O SONHO LE SONIO (Pedro Ayres Magalhães) (Trad.: Ensjo) Quem contar Qui contara um sonho que sonhou un sonio que ille ha soniate não conta tudo que encontrou non conta toto que ille ha incontrate Contar um sonho é proibido Contar un sonio es prohibite Eu sonhei Io ha soniate um sonho com amor un sonio con amor e uma janela e uma flor e un fenestra e un flor uma fonte de água e o meu amigo un fonte de aqua e mi amico E não havia mais nada... E il habeva nihil plus... só nós, a luz, e mais nada... solo nos, le luce, e nihil plus... Ali morou o amor La resideva le amor Amor, Amor, Amor que trago em segredo Amor que io porta in secreto num sonho que não vou contar in un sonio que io non va contar e cada dia é mais sentido e cata die es plus sentite Amor, Amor, eu tenho amor bem escondido io habe amor ben occulte num sonho que não sei contar in un sonio que io non sape contar e guardarei sempre comigo e io conservara sempre con me Ensjo.