>>>
In altere parolas: in portugese il es OK dicer:

     "<Un presente> ESSEVA DATE a <Johan>"

ma non del toto:

     "<Johan> ESSEVA DATE <un presente>"

Si on vole <Johan> como le subjecto, on debe usar un ALTERE VERBO:

     "<Johan> RECIPEVA <un presente>"
>>>>
Multo interessante, Ensjo.

Stan