UN GIORNO SENZA TE | UN DIE SIN TE |
(Cheope/R. Buti; canta: Laura Pausini) | (Trad.: Ensjo) |
Non scherzare sono triste | Non face burlas, io es triste |
non ho voglia di mentirti ormai | io non vole mentir te plus |
questa volta non so dirti | aqueste* vice io non sape dicer te |
se l'amore che mi dai | si le amor que tu me da |
è abbastanza per noi | es bastante pro nos |
Dammi il tempo di capire | Da me le tempore de intender |
cosa vedo veramente in te: | lo que io vide vermente in te: |
Se ti ho amato un momento, | Si io te ha amate un momento, |
se il tuo sole è già spento in me. | si le tue sol es ja extincte in me. |
Perché di te ho bisogno, | Perque de te io ha besonio, |
si ma quanto non lo so | si, ma le quanto io non lo sape |
e così non riesco a vivere, | e assi io non succede viver, |
se ci penso quanti dubbi ho. | si io pensa quante dubitas io ha. |
Un giorno senza te | Un die sin te |
mi farà bene | me facera ben |
potrei scoprire que | io poterea discoperir que |
é meglio insieme. | il es melior (restar) insimul. |
Un giorno senza te | Un die sin te |
la soluzione per non lasciarsi | le solution pro non lassar se |
...ora! | ...ora! |
Che confusione c'è | Qual confusion il ha |
tra testa e cuore, | inter testa e corde, |
è un labirinto che | il es un labyrintho que |
mi fa sbandare, | me face disbandar, |
vorrei scappare via | io volerea escappar via |
anche da te | anque ab te |
oh no non odiarmi se puoi. | oh no non me odia si tu pote. |
Sto cambiando e i ricordi | Io cambia e le recordationes |
fanno a pugni coi desideri miei, | lucta a pugnos con le desiros mie, |
anche adesso non ti sento | anque ora io non te audi |
c'è il deserto nei miei giorni ormai | il ha le deserto in le mie dies ja |
perché io avevo un sogno | perque io habeva un sonio |
e dov'è andato non lo so | e a ubi illo ha vadite io non lo sape |
e così non riesco a vivere | e assi io non succede viver |
io ti prego non mi dire di no. | io te preca non me dice no. |
Un giorno senza te | Un die sin te |
per non restare | pro non restar |
ancora insieme se | ancora insimul si |
non c'è più amore. | il non ha plus amor. |
Un giorno senza te | Un die sin te |
la soluzione per non morire | le solution pro non morir |
...ancora. | ...ancora. |
Perché qui amore mio, | Perque aqui amor mie, |
non stiamo in piedi | nos non sta sur pedes |
e te lo dico io | e te lo dice io |
se non lo credi. | si tu non lo crede. |
E forse è già un addio | e forsan il es ja un adeo |
comunque sia così fa male. | comocunque sia assi il face mal. |
Che confusione c'è | Qual confusion il ha |
tra testa e cuore, | inter testa e corde, |
è un labirinto che | il es un labyrintho que |
fa sbandare. | face disbandar. |
Un giorno senza te | Un die sin te |
anche se | anque si |
mi fa male. | illo me face mal. |
...solo un giorno... | ...solo un die... |
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com
Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/