Car amicos, hodie io ha un belle novitate. Me scribe Michele G. in italiano e io traduce vos: "Estimate Aipi, io es un studente de poco interessate al problema del communication international. Le problema es certemente serie e dolentemente il sembla trovar solution in le surrogato (mundo) anglo-saxon. Le idea de un lingua commun e auxiliar es extraordinari ma sincermente io me trova disorientate del insolite florer de multe linguas artificial que obstacula le unic lingua que forsan ha le qualitates pro haber un certe expansion a nivello mundial: le esperanto, a me sembla de haber comprendite. Io demanda qual son le punctos de fortia de interlingua, quia alteremente il serea honeste comportar nos como le "volapłkisti" e unir le energias. Cordial salutationes, Michele G.". In le adresse de e-posta vos vide que nostre studente italian es del Universitate Bocconi de Milan, un de principal universitate italian. Gratias a Michele nos ha forsan le possibilitate de introducer interlingua in illa universitate. Io proba de involver vos e vos roga de scriber in iste lista pro Michele pro demonstrar le spirito de interlingua. Io re-adressera vostre message a Michele (lege del datos personal: Michele non ha potite, ancora, autorisar me de divulgar su nomine e adresse). Intertanto io responde assi a Michele: "Car Michele, forsan tu cognosce esperanto, o forsan no. Tu scribe de unir le energias e, pro facer lo, io estima que il debe exister un base commun, inter esperanto e interlingua, alteremente nos non ha energias de unir. Io era al recerca de un solution alternative al lingua anglese que io deberea cognoscer de plus de quaranta annos pro haber la studiate a schola. On ha circa 900 linguas auxiliar e circa 6.000 linguas, sin dialectos, in le mundo. Io non cognosce esperanto e io non cognosceva interlingua usque a fin de maio passate. In poco plus de cinque menses io scribe in interlingua e es preste a transformar tote mi paginas in internet (interrete) in interlingua. Io habera interesse pro un lingua que me permitte con facilitate de diffunder mi cogitationes in ambiente international. Io es interessate a constituer gruppos international de labor e de opinion. Io ha le phantasia de facer un cosa forsan que on non pote realisar. Ben, interlingua pro me es un lingua que io usa in modo natural, como mi italiano e mi dialecto de Treviso (el trevisan). Io non es preste a studiar un lingua, io usa interlingua, non sin errores quia io es sempre un inexperte, ma io es comprendite de mi amicos del lista international http://maelstrom.stjohns.edu/CGI/wa.exe?A0=interlng&O=A e io te invita: junge te al lista e intertanto lege le messages. Tu habera facilitate a comprender los e in poco tempore tu sera tentate a responder. Ma in plus tu trovara le possibilitate de recercar pro parolas, o autor, quanto on ha publicate in interlingua in iste lista que es intertenite (hospitate) per le St. John's University (America's largest Catholic university. http://www.stjohns.edu/). A iste puncto le comparation inter esperanto e interlingua sera fructo de tu selection, como conveni a un studente universitari. Interlingua ha su historia e su presentia, vide particularmente al pagina http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html e plus in general al pagina http://www.interlingua.com/ (le link "un corrector orthographic" te porta a un labor al qual io ha prendite parte con base un obra de mi amico Paolo Castellina <http://www.castellina.org>; nos duo ha fundate le AIPI Association Italia Pro Interlingua; tu sera le benvenita;) e vide http://www.interlingua.org/ e etiam http://www.nautilus.com.br/~ensjo/. In synthese: interlingua es le producto de linguistas international de hodie (1923-1951) que, sin inventar le nihil de adjunger al complicationes de hodie, ha studiate le realitate linguistic de nostre mundo, ha extrahite le parolas jam international ab anglese, espaniol, francese, italiano e portugese (germano e russe si servi) e, depost haber los adequatemente normalisate, illes ha los inserite in un systema rational e coherente, de aspecto del tote natural, de facile utilisation e comprension de parte de persona de media cultura, systema prompte al uso international in omne campo del activitates human. Il es possibile sustener que illes ha realisate un discoperta del latino, e alsi que on ha individuate le vocabulario international que debe observar regulas de uso international, del altere late multe facile, vide al pagina http://www.interlingua.com/europa/grammatica.html pro un synthese multe efficace. Io te ha scribite de proposito sol in interlingua assi tu proba subito cosa illa es. In conclusion un mi consideration: interlingua es pro me le italiano international e con iste lingua auxiliar me comprende etiam un anglese, alora io proba de usar italiano, excusa me, interlingua. Io expecta que tu interesse pro interlingua continua e que mi amicos te scriba del mundo. Io remane a tu disposition. Tu pote comprar le libro "Interlingua, lingua internazionale, principi di base, grammatica, vocabolario italiano-interlingua, sussidi per l'uso" per Paolo Castellina con Hugo Pellegrini e Tazio Carlevaro, ISBN 88-85963-00-5, etiam presso de me o al Servicio de Libros UMI, vide al pagina http://www.interlingua.com/biblio/biblio.htm Ciao, Mario Mario Malaguti mailto:[log in to unmask] Informatica GI Srl Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy) tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789 http://www.i-gi.com http://www.telegrupigi.com http://www.informaticagi.it http://www.affresco.com Le 24 de novembre del 1998. Revisiones del texto, links al pagina: http://www.telegrupigi.com/interlingua/index.htm voces de classification alphabetic: AIPI, estimate - esperanto, estimate AIPI Le participation es sollicitate.