Stan nota le sequente exemplos de c: >anglese: s central = sentral >francese: s central = sa(n)tral >espaniol -th- o -s- central = sentral o thentral >portugese -s- central = se(n)traw >italiano: -ch- central = chentral >germano z central = Zentral >russo: -ts- central = tsentralniye (?) Et russo et germano ha le pronunciation _ts_ del historic littera _c_, que le rusos scribe per le litters _ts_ e le germano per _c_ e _z_. In determinar le pronunciation _ts_ pro _c_ le humanos circum Gode certo pensava de latino medieval. Viste que io ha un memoria auditive io prefere le pronunciation _ts_ pro _c_, nam in iste maniera io pote memorar quando scriber que. Si on non es capabile pronunciar _scientia_ como _stsientsia_ il non auxilia lo que io dice. Regulas si non, gente va pronunciar _siensia_ nonobstante. In me juvenil esperantitude io me recorda le presidente de nostre club local esperanto, qui sempre pronunciava _sias_ (sci, sape) in vice de _stsias_. IO ha notate, que quando io ipse parla liberemente io non es assi exacte. Io sovente dice _siensia_ o al minus le elemento t es multo debil. Tu da le exemplo russe de _santimetr_. Ma que dice tu de russe _orfografiya_ le prime f = th redona le grec sono como _th_ in anglese. Le anterior premier anglese, seniora Thatcher era _Tetcher_ in russo, si io non erra. Pro iste orthographiationes on pote vider le origine de multe parolas russe e constatar que bulgaro ha _t_ in alcun casos quando russo ha _f_ (theta). Como le prude persona que io es, io non va citar le nomine russe pro theta, viste que isto es un obscenitate svedese, mal orthographiate! Ma, lassante omne burlas, mal e successose, io pensa que il es bon que on permitte alternativas, ma on debe del altere latere esser in le position de motivar pro que le un e non le altere forma es preferibile. Tenente se al standard c = ts on da un excellente instrumento al orthographos scandinavos incerte de c et s. [log in to unmask] Kjell Rehnstroem Vaenortsgatan 87 S-752 64 UPPSALA Svedia - Sweden