[log in to unmask] >Un coctail party non es un committee, mesmo si on pote a vices haber tal >impressiones. Si on usa le technica describite in le grammatica Gode - >Blair, on pote obtenir: >partita coctail >partito politic >committee interpartitari >in analogia con _interdisciplinari_ que reuni plure disciplinas scientific. > Un cocktail party pote vermente esser un committee, ben como on pote saper que le ex-sovietic partitarios del Duma conduce su discussiones trans portas claudite. :-D >On pote parlar de _committee a omne partitos_ >_committee omnipartitari_ (in analogia con _antenna omnidirectional_). > Le conclusion de iste filo pare multo elusive, in mi opinion le parolas "partitari" e "partisan" ha le mesme significato implicante le forma adjectival de... "partitario" e "partisano" (como paisano). >Io prendeva le articulo de Bernasconi del sito de Don Harlow. Iste articulo >es - a mi aviso - un colection de mal information e inclaritate, si mi >memoria me ancora servi ben! Io trovava le documento de Edo Bernasconi esser multo picante e multissimemente opinionate contra le belle lingua international, isto in mi opinion multo opinionate :-))) > >Nos poterea etiam ducer le discussiones in auxlang, scribente in >interlingua e quietemente sperar que per le tempore on se accostumara. Isto >essera plus facile quam scriber messages como io lo face ora. Que pensa >vos, seniores? Io crede que le discussion de terminos nove in auxlang pote haber un influentia beneficial e al mesme tempore un termination inevitabilemente negative e problematic. >[log in to unmask] >Kjell Rehnstroem Lassa me explicar. Prime le presentia del messages in interlingua causara un rebelliose revulsion del esperantistas non ingratiate al belle lingua international. Ma su presentia pote facer le bon impression del legibilitate del Interlingua e del comprension tanto facile. Ma le facto que nos discute questiones in fluxo e non solide pote damnar le interesse in le Interlingua pro personas que veni a pensar que le lingua non es usque nunc terminate e preste pro le uso public, lo qual esserea un grandissime pena e un problema obviemente dificile de disfacer. Sincer e amicalmente, Jay B.