MEU ERRO MI ERROR
Herbert Vianna Trad.: Ensjo
   
Eu quis dizer, Io voleva dicer,
você não quis me escutar. tu non voleva ascoltar me.
Agora não peça, Ora non pete,
não me faça promessas. non me face promissas.
Eu não quero dizer Io non vole dicer
nem quero acreditar ni vole creder
que vai ser diferente, que illo va esser differente,
que tudo mudou. que toto ha cambiate.
   
Você diz não saber Tu dice que tu non sape
o que houve de errado, qual error il ha habite,
e o meu erro foi crer e mi error ha essite creder
que estar ao seu lado que esser a tu latere
bastaria... bastarea...
Ah, meu Deus! Era tudo Ah, mi Deo! Illo era toto
que eu queria... que io voleva...
Eu dizia o seu nome, "não Io diceva tu nomine, "non
me abandone jamais." me abandona jammais."
   
Mesmo querendo Malgrado volente
eu não vou me enganar. io non va illuder me.
Eu conheço seus passos, Io cognosce tu passos,
eu vejo seus erros. io vide tu errores.
Não há nada de novo, Il ha nihil nove,
ainda somos iguais, nos ancora es le mesmes,
então não me chame, alora non me appella,
não olhe pra trás. non reguarda a retro.
   
Você diz não saber Tu dice que tu non sape
o que houve de errado, qual error il ha habite,
e o meu erro foi crer e mi error ha essite creder
que estar ao seu lado que esser a tu latere
bastaria... bastarea...
Ah, meu Deus! Era tudo Ah, mi Deo! Illo era toto
que eu queria... que io voleva...
Eu dizia o seu nome, "não Io diceva tu nomine, "non
me abandone jamais." me abandona jamais."
--
   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
 UIN ICQ : 713833

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html
  Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/