Car Amicos, io spera que necuno se offendera e totos acceptara mi themas semiseriose. Nos debe burlar nos de nos mesme! In expectar (aspettando) Alessandro, il es arrivate venerdi de novo. Venerdi passate io ha cognoscite Alessandro e Maria Teresa, mi nove amicos chilen que vive in mi citate de Treviso (Veneto, Italia). Io ha donate a illes un copia de mi nove evangelio, le vocabulario italiano-interlingua e grammatica per Paolo Castellina e alteres. Sabbato postmeridie passate Alessandro habeva jam componite e dirigite (spedito) su prime message que io ha legite dominica matino. Poc lineas e al minus un error de interlingua pro linea. Alessandro es chileno de genitores italian e ille es bilingue, ma su bilinguismo le ha ledite (danneggiato) in su prime texto in interlingua. Que es isto? Pro me, car Allan, nostre cavallero, il es le confirmation que tote illo que es gratis genera additional pretention (pretese) e remove (allontana) del fatiga de un recerca. Alessandro ha gratis espaniolo, italiano, vocabulario e grammatica e ille exige de scriber in interlingua in un mixtura espaniol italian e forsan sin consultation de vocabulario e grammatica. Un conto es le error del inexperto (io etiam lo es) e altere conto es, non le errores de Simon, ma le lingua que ille usa, in su message personal de Wed, 02 Dec 1998 17:24:21 -0300: "Car Senior. Es muy bueno recipir mensajes de este tipo y de manera inesperada. Espero que mi mensaje sirvió de respuesta a vuestra pregunta sobre los novicios. Esque vos poteva comprender? ... Simón" Io spera de haber comprendite Simon, que ille me dara del "tu" in su proxime messages sempre benvenite e que ille me scribera, o scribera al listas, con absolute libertate, como ille ha derecto de haber e exercitar, e sperantia de introducer themas que sia de interesse. Al pagina http://www.geocities.com/Athens/Academy/8468/iimci.html Walter Candido de Oliveira mailto:[log in to unmask] (e le lege del datos personal!?, ma io es italiano!) orgoliosemente presenta le curso "Interlingua, Instumento Moderne de Communication International per Ingvar Stenström". Ille scribe "Como Usar iste Curso On-line: 1. Le studiente debe studiar le lectiones. 2. Le dubitas insimul le numero del lection (es) correspondente debe esser inviate al gruppo de discussion Dejanews e/o INTERLNG. Pro reciper/accessar le responsas, le studiante debe cadastrar se al gruppo(s) de discussion supracitate. 3. Pro informationes super como cadastrar se al gruppo INTERLNG, per favor, lege in le home page del Schola Virtual le item: practicar interlingua. 4. Pro informationes super como cadastrar/acessar le gruppo de discussion INTERLINGUA-SCHOLA, accessar le site de Dejanews e facer un recerca con le parola-clave (key-word) interlingua. Le gruppo de discussion Dejanews INTERLINGUA-SCHOLA esseva create experimentalmente como un extension del Schola Virtual pro auxiliar le studientes de interlingua intercambiar informationes. Dubitas, suggestiones e criticas, per favor, invia me un e-mail.". Walter vole ben actualisar le quatro punctos de tu instructiones e, per favor, vole ben tener pro presente que in le gruppo Interlng on discute de non plus domiciliar le messages re grammatica e vocabulario. Un gruppese que scribe interlinguesc vole leger, in le gruppo de discussion, themas de character general e alora ille lege sol e non scribe plus. Un altere gruppese se move (commuove) e scribe que le gruppo non ha plus respecto pro le novicios. Io es novicio. Il es un lamentation in general. Lacrimas e gemitos. In Italia ora nos ha le obreros (lavoratori) "socialmente utile". Non sape vos que significa "obreros socialmente utile?". Ille es un obrero non occupate, sin labor, "disoccupate > disoccupato" que nostre Stato "non" colloca in "obras socialmente utile", ma remunera con circa US$500.00 al mense. Iste dicoccupatos ci, in general, labora in "le submergeria (nel sommerso)", illo que officialmente "non compare". In iste modo nos ha un solution pro qualque cento milles personas. Pro interlingua nos non ha le submergeria e nos non pote haber le novicios "socialmente utile", dunque in interlingua nos ha ancora, como in natura, aves que apprende a volar, o aves que cade del nido. In natura on non ha solutiones alternative e il ha le regula de "provide te!". In Italia nos exerce "le arte de "arrangiarse"!" o arte del provider se, que es un optime corroborante e fortificante, pro qui ha phantasia. Nos ha ben cognoscite le emigration in le Americas. Ma arriva Alessandro? Ecce perque Jan non me seque. Io passa de thema in thema e ille non me comprende plus! Ci suffice! finisce qui! Ça suffit! It's over! Car Simon, etiam pro hodie io ha scribite mi paginetta quotidian e tu lo ha facite? Vole ben facer lo, per favor! Car Amicos, vole ben divulgar vostre message in interlingua in le nove gruppo de discussion a Roma mailto:[log in to unmask], vos totos sera le benvenitas. Jubileo, como vos dice (che ne dite) de iste opportunitate pro interlingua? Amicalmente Mario Malaguti