Kjell Rehnstrom escreveu: > Ensjo, que significa partenariado in iste caso in portugese, es illo un > situation de esser partner, qua partnership, o que? Si, Kjell. In iste paginas, "partenariado" es usate como "partnership". Le presentia del parola "partenariado" in portugese pare esser un phenomeno totalmente europee. Io opina que le unification europee provocava un major interrelationamento inter interprisas del varie paises membros. Assi, il me pare normal que parolas multo usate in negotios -- como lo es le francese "partenariat" comencia invader le linguas circumstante. Isto es obviemente un phenomeno multo recente. Phenomenalmente, -- ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ UIN ICQ : 713833 INTERLINGUA - lingua auxiliar international Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/