Kjell Rehnstrom escreveu:

> Ensjo, que significa partenariado in iste caso in portugese, es illo un
> situation de esser partner, qua partnership, o que?

Si, Kjell. In iste paginas, "partenariado" es usate como "partnership".

Le presentia del parola "partenariado" in portugese pare esser un phenomeno
totalmente europee. Io opina que le unification europee provocava un major
interrelationamento inter interprisas del varie paises membros. Assi, il me pare
normal que parolas multo usate in negotios -- como lo es le francese
"partenariat" comencia invader le linguas circumstante.

Isto es obviemente un phenomeno multo recente.

Phenomenalmente,
--
   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
 UIN ICQ : 713833

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html
  Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/