MEU ERRO MI ERROR Herbert Vianna Trad.: Ensjo Eu quis dizer, Io voleva dicer, você não quis me escutar. tu non voleva ascoltar me. Agora não peça, Ora non pete, não me faça promessas. non me face promissas. Eu não quero dizer Io non vole dicer nem quero acreditar ni vole creder que vai ser diferente, que illo va esser differente, que tudo mudou. que toto ha cambiate. Você diz não saber Tu dice que tu non sape o que houve de errado, qual error il ha habite, e o meu erro foi crer e mi error ha essite creder que estar ao seu lado que esser a tu latere bastaria... bastarea... Ah, meu Deus! Era tudo Ah, mi Deo! Illo era toto que eu queria... que io voleva... Eu dizia o seu nome, "não Io diceva tu nomine, "non me abandone jamais." me abandona jammais." Mesmo querendo Malgrado volente eu não vou me enganar. io non va illuder me. Eu conheço seus passos, Io cognosce tu passos, eu vejo seus erros. io vide tu errores. Não há nada de novo, Il ha nihil nove, ainda somos iguais, nos ancora es le mesmes, então não me chame, alora non me appella, não olhe pra trás. non reguarda a retro. Você diz não saber Tu dice que tu non sape o que houve de errado, qual error il ha habite, e o meu erro foi crer e mi error ha essite creder que estar ao seu lado que esser a tu latere bastaria... bastarea... Ah, meu Deus! Era tudo Ah, mi Deo! Illo era toto que eu queria... que io voleva... Eu dizia o seu nome, "não Io diceva tu nomine, "non me abandone jamais." me abandona jamais." -- ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ UIN ICQ : 713833 INTERLINGUA - lingua auxiliar international Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/