DESAFINADO                                  DISTONANTE
Tom Jobim - Newton Mendonça / João Gilberto Trad.: Ensjo

Se você disser                              Si tu dicera
que eu desafino, amor,                      que io canta distonantemente, amor,
saiba que isso em mim                       sape tu que illo in me
provoca imensa dor.                         provoca immense dolor.
Só privilegiados têm ouvido                 Solo privilegiatos habe audito
igual ao seu.                               equal al tue.
Eu possuo apenas                            Io possede solmente
o que Deus me deu.                          lo que Deo me ha date.

Se você insiste                             Si tu insiste
em classificar                              in classificar
meu comportamento                           mi comportamento
de antimusical,                             como anti-musical,
eu, mesmo mentindo,                         io, mesmo mentiente,
devo argumentar                             debe argumentar
que isto é bossa nova,                      que isto es bossa nova,
que isto é muito natural.                   que isto es multo natural.

O que você não sabe,                        Lo que tu non sape,
nem sequer pressente,                       ni al minus presenti,
é que os desafinados                        es que le distonantes
também têm um coração.                      tamben habe un corde.
Fotografei você                             Io te photographava
na minha Rolleyflex,                        con mi Rolleyflex,
revelou-se a sua                            se revelava tu
enorme ingratidão.                          enorme ingratitude.

Só não poderá                               Tu solo non potera
falar assim do meu amor,                    parlar assi re mi amor,
este é o maior                              iste es le major
que você pode encontrar.                    que tu pote trovar.
Você, com sua música,                       Tu, con tu musica,
esqueceu o principal:                       oblidava le principal:
É que no peito                              Il es que in le pectore
dos desafinados,                            del distonantes,
no fundo do peito                           in le fundo del pectore
bate calado...                              batte, silente...
...que no peito                             ...que in le pectore
dos desafinados                             del distonantes
também bate um coração.                     tamben batte un corde.
--------------------------------------------------------------------------------

   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
 UIN ICQ : 713833

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html
  Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/