Senior Stenstrom, Gratias pro tu parolas amabile. Io ha cambiate le error "fede" al "fide" sur mi sito web. Quanto al parola "interposition" Iste parola es in le discurso anglese. In anglese, illo veni de "inter" e "posistion" o "poner". Illo ha le signification de "poner un barriera inter". Il era un costume in le statos del sud de constuer barrieras pro impedir le execution de nove leges de derectos civil del Negros. Si tu cognosce un parola melior, vole ben dicer me. Denove gratias pro tu suggestiones pro correctiones. Amicalmente, Paul Angelfire for your free web-based e-mail. http://www.angelfire.com