Bent Andersen, Juvelvej 25, DK-5210 Odense NV, Danmark E-posta: [log in to unmask] 1999-03-26 Conforme al desiro de Piet Cleij, le Secretario General del Union Mundial pro Interlingua, io hic infra reproduce le texto del Statutos del UMI. (Io esseva olim le "typographo" del statutos imprimite e mentionate in le Bibliographia de Interlingua, e dunque ha le fila preste in mi computator). Bent -------------------------------- S T A T U T O S regulante le scopos, le organisation, e le competentias del Union Mundial pro Interlingua (UMI) Capitulo A CLAUSULAS GENERAL Articulo 1: Iste statutos va usar le sequente terminos, le quales se describe assi: Interlingua: Le lingua international publicate in 1951 per le International Auxiliary Language Association (IALA). UMI: Union Mundial pro Interlingua, un organisation international, sin scopos lucrative, cuje fin es le promotion e le diffusion de Interlingua. Section: un societate national que labora secundo le statutos del UMI. REALISATION DEL FINES Articulo 2: Le UMI realisa su fines per: a. incoragiar e assister al organisation de cursos per le Sectiones. b. promover le elaboration e publication de libros de studio, manuales, brochures e revistas. c. organisar conferentias. d. dar informationes. e. facer toto que es in accordo con le fines del UMI. QUALITATE DE MEMBRATO Articulo 3: Le qualitate de membrato del UMI: a. es aperte a omnes qui accepta le statutos del UMI. b. comencia per: – annunciar se a un del membros del Consilio Executive del UMI o a un Section del UMI. c. fini per: – un communication scripte a un del membros del Consilio Executive del UMI o a un Section. – decesso. – neglection de pagar le quotisation annual. – expulsion, pronunciate per le Consilio Executive del UMI. d. obliga a pagar un proprie quotisation annual fixate per le Consilio General o per un Section. e. da le derecto a reciper le publicationes periodic official del UMI. f. da le derecto al representation indirecte in le Consilio General del UMI, si on es affiliate a un Section. FINANCIAS Articulo 4: Le financias del UMI consiste de: a. contributiones financiari del membros. b. profitos date per le vendita de libros e de altere publicationes. c. legatos e donos. d. subsidios. e. altere profitos e beneficios. Capitulo B Paragrapho 1 ORGANISATION DEL ORGANOS DIRECTIVE DEL UMI Le UMI ha le sequente organos directive: a. un Consilio General; b. un Consilio Executive que consiste de un Presidente, un Secretario General, un Vice-Secretario e un Tresorero. Consilio General Articulo 5: 1. Le Consilio General del UMI consiste de: a. membros appunctate per le Sectiones. Cata Section appuncta un o duo personas pro un periodo de sex annos. b. membros cooptate per le altere membros del Consilio General. Le numero de membros cooptate non debe esser plus que 50 per cento del numero del membros appunctate per le Sectiones. 2. Le membros del Consilio General occupa lor posto in iste Consilio durante un periodo de sex annos. Post iste periodo un Section pote delegar un membro de novo pro un periodo de sex annos. Postos vacante interimari in le Consilio General debe esser occupate le plus tosto possibile. 3. Le Consilio General se reuni al minus un vice cata duo annos, e cetero tante vices que le Consilio General lo trova necessari e possibile. 4. Le reuniones del Consilio General son public, a minus que le Consilio General decide al contrario. Articulo 6: 1. Le Consilio General pote instituer commissiones in vista del cura de certe interesses. 2. Le Consilio General regula le competentias e le composition del commissiones, sed talmente que al minus duo membros del Consilio General pertine a cata commission. Consilio Executive Articulo 7: 1. Le Consilio Executive del UMI consiste del Presidente, del Secretario General, del Vice-Secretario e del Tresorero del UMI, eligite per le membros del Consilio General pro un periodo de sex annos. 2. Electiones como indicate in le prime puncto de iste articulo son per scripto e al simple majoritate del votos. Un election es valide, si al minus 51 per cento del Consilio General participa in le votation. 3. Le Consilio Executive se reuni tante vices que un o plures de su membros lo trova desirabile e possibile. Presidente e Secretario General Articulo 8: Le Presidente e le Secretario General son presidente, respectivemente secretario del Consilio General. Paragrapho 2 CARGAS E COMPETENTIAS DEL ORGANOS DIRECTIVE Consilio General Articulo 9: Al competentias del Consilio General pertine: a. determination del politica general del UMI; b. determination del relation inter le UMI e le Sectiones, in le casos que non es mentionate in iste Statutos; c. le derecto complete de budget: determination del budget. d. le derecto de decision relative al contraction de prestos, al acceptation de donos, de legatos, etc.; e. le possibilitate del institution de commissiones como indicate in le articulo 6; f. le derecto de decision relative al participation in legal corpores public o private; g. le derecto de decision pro facer processos juridic. Consilio Executive (Presidente, Secretario General, Vice-Secretario e Tresorero) Articulo 10: 1. Le UMI es representate in e foris de justitia per le Presidente e le Secretario General o per lor reimplaciantes ab le Consilio Executive. 2. Le Presidente e le Secretario General signa omne documentos official, que es inviate per le UMI. 3. Le Secretario General: a. es cargate del preparation e del execution del decisiones del Consilio General e face le labores quotidian, que es ligate al bon functionamento del UMI. b. debe facer cata duo annos un reporto super le activitates del periodo passate e presentar iste reporto al Consilio General pro esser approbate. c. debe occupar se del nomination de nove representantes de Interlingua, dunque prender cura del nomination, scriber al candidato, informar le Consilieros General, e finalmente confirmar al candidato su nomination. d. debe – de tempore in tempore – per litteras circular informar le consilieros del stato actual del UMI, de nove tentativas, de ideas, e diriger le votationes e informar super le resultato de illos. 4. Le Vice-Secretario assiste le Secretario General in su labores. Ille substitue le Secretario General in casos de necessitate. 5.a. Le Tresorero se occupa de un politica financiari efficace e del administration del financias. Cata duo annos ille se justifica al Consilio General concernente su activitates durante le periodo passate. b. Durante le Conferentias international del UMI le administration e le cassa del Tresorero es controlate per un Commission de Controlo de duo personas. Le membros del Commission de Controlo es indicate per le Consilio General de su medio durante le Conferentias biennal del UMI. Paragrapho 3 FORMATION DEL DECISIONES PER LE ORGANOS DIRECTIVE Articulo 11: 1. Le Consilio Executive fixa un regulamento pro su reuniones. 2. Pro le decisiones del Consilio General vale le procedura sequente: a. Le convocation con le punctos a decider es inviate al Consilieros General 3 menses ante le data del reunion del Consilio General. b. Le Consilieros General reage per scripto al documentos e propositiones al plus tarde un mense ante le reunion del Consilio General. c. Le cosas mentionate in le convocation es presentate al reunion del Consilio General pro esser decidite. On considera que omne altere punctos ha essite tractate e decidite per scripto. d. Cata Consiliero General pote demandar de poner un subjecto al agenda del Consilio General. Le Secretario General pone un tal puncto al agenda del prime reunion que seque. e. Le reunion, indicate per le articulo 5, puncto 3, del Consilio General constitue un parte del Conferentia international de labor que debe esser organisate pro le membros. Articulo 12: 1. Con exception del casos mentionate in iste statutos, on prende le decisiones per un simple majoritate del votos. Durante le reuniones isto es le majoritate del votos del membros presente. 2. In le reuniones on vota al majoritate del votos. Le votation concernente personas es per scripto, le votation concernente cosas es verbal. Un votation es valide, si al minus 51 per cento del Consilio General participa al votation. 3. Si il ha equalitate del votos, on tira al sorte concernente personas. Si il ha equalitate del votos concernente cosas, on considera le proposition como disapprobate. Paragrapho 4 CONFERENTIAS INTERNATIONAL DEL UMI Articulo 13: Al minus cata duo annos le UMI organisa un Conferentia International de labor pro le membros. Iste Conferentia servi como foro in le qual on commenta super le successos e fallimentos de Interlingua, face propositiones, e examina le argumentos pro e contra varie propositiones. In iste maniera le Conferentia servi como organo avisatori al Consilio General. Capitulo C RELATION INTER LE UMI E LE SECTIONES Articulo 14: 1. Le UMI stimula le fundation de nove Sectiones. A iste fin illo presenta al initiatores assistentia e appoio. 2. Un Section debe: a. haber – si tosto como practicamente possibile – le legal stato juridic conforme al regulas del pais de fundation. b. declarar acceptar le statutos del UMI. 3. Pro rationes de qualitate, ante de componer e editar manuales, etc., un Section debe consultar personas competente. 4. Un Section debe reportar al minus cata anno al Secretario General del UMI concernente le activitates del Section. 5. Ni un Section, ni un membro de un Section es responsabile del consequentias del decisiones del organos directive del UMI. Capitulo D CLAUSULAS FINAL Cambiamento del statutos Articulo 15: Pro apportar cambiamentos in iste statutos es exigite un decision del Consilio General. Pro iste decision es exigite un majoritate de duo tertios del votos. Le votation es valide, si al minus 51 per cento del membros participa al votation. Circumstantias impreviste Articulo 16: In omne casos que le statutos non previde, inclusive casos ubi existe divergentia de opinion super ulle clausula de iste statutos, le Consilio General decide. Mesura de transition Articulo 17: 1. Associationes, que al momento del fixation del statutos del UMI, jam esseva affiliate al UMI, debe conformar se, intra 3 annos post le data de fixation de iste statutos, al exigentias que vale pro un Section. 2. Usque al momento del introduction del nove structura directive le ancian functiones es mantenite. Assi fixate per le Consilio General del UMI JUNIO 1992 Piet Cleij (Secretario General)