Car amicos, Hodie nos ha habite un aviso de tornado in le area ubi io travalia. Como vos sape, io es maestro bilingual del 4e nivelo. Iste matino a le 9:00 horas le celo deveniva nigre. Nunquam habeva io vedite le celo si nigre a ille hora! Il semblaba quasi nocte! Mi studentes era preste a facer un proba de anglese, quando un persona aperiva le porta de mi sala de classe e nos diceva: "Omnes al edificio principal!" Le pueros saliva rapidemente ma in ordine. Le vento comenciaba a sentirse. Nos debeva star in le edificio principal pro quasi un hora! Multe pueras e alcun pueros comenciava a gritar e plorar. Il ha essite un pauc dificile calmar los. Io era preoccupate... Le vento e le pluvia se audiva fortemente. Quasi un hora postea isto, le celo comenciava a clarificar se, e le pluvia non era plus si forte, benque il totevia faceva vento. Alcun parentes arrivava pro su filios, benque io pensa que illes era in un loco secur, al menos plus secur que le strata!! Depost le tormenta, plure parentes continuava arrivante a le schola pro su filios... Ma ja pro que? Isto non ha senso pro me. Io spera haber scripte alco comprehensibile. Isto es le prime vice que io scribe un narration in interlingua, e io debe dicer que illo es plus dificile de lo que io pensava. Qual es le problema? Le vocabulario. Il ha multissime parolas interlinguan que io non cognosce totevia. In plus, io solmente ha un dictionario anglese-interlingua, e como vos sape, mi lingua materne es le espaniol... Io penso in espaniol, io traduce le pensamento al anglese, e depost del anglese a interlingua... E isto es un pauc dificile de facer! Ora io debe partir. Io spera que nos non ha plus tormentas come isto nunquam jammais!! (Io sape, le duple negation... ma io sol vole facer le frase plus forte). Voste amico, A r t u r o