Multo interessante description, Arturo. Ci in Svedia il ha multe infantes de parentes qui usa un altere lingua a casa, e in svedia on ha - il ha un massa de reformas ma probabilemente ancora es valide - un subjecto que se appella _lingua focal_, le lingua que on parla al focar, a su casa con le familia. Ille linguas es inseniate alcun horas per septimana. Le resto es in principio inseniamento per le svedese. Alcun horas per septimana non es sufficiente pro acquirer maestria del lingua maternal. Io inseniava antea le svedese como lingua estranie a personas adulte. Io pote ben imaginar que in Texas le situation es plus favorabile pro alumnos de lingua materne espaniol, viste que on ha un multo grande gruppo homogene, que parla le espaniol a un base quotidian. Quanto al phrase _Io es tote aures_ in Svedese nos usa un altere parola pro _tote_ que non es le mesme que in _tote le die_, ma isto es un detalio non interessante. Lo interessante es que le phrase certo existe in multissime linguas europee. Io sole dicer que il ha plus de similitudes que de dissimilitudes in le linguas europee. Hodie il face calor con 25 grados, que forsan es frigide pro vos in Texas ;-) Ha tu sempre le mesme subjectos in le mesme lingua o an le linguas se cambia? [log in to unmask] Kjell Rehnström Vänortsgatan 87 752 64 UPPSALA Tel. 018-50 22 35