Il me pare que il ha le necessitate de disveloppar additional grammaticas
e dictionarios pro altere linguas.  Io crede que un base pro le retardation
del diffusion de interlingua in le mundo hispanic es le manco de bon
dictionarios e grammaticas pro aquelle linguas.

Hodie con le computers (parola international!) il es possibile a construer
listas de parolas in Interlingua a que on pote junger le traductiones de
qualcunque lingua.  On debe haber un tal lista disponibile pro illes qui
vole travaliar super le creation de nove dictionarios.  Esque il es
possibile a facer tal listas disponibile con software a operar los?

Stan Mulaik