>"Neniu" ha scripte: > >> mais usque no sapeo que es le signifo de "mesmo" >> qui es un verbum en tres frequente utilisation . > >: ma(is) usque ora io non sape que es le significato de "mesmo" >: que es un parola in multo frequente utilisation. > nu , mi ne tiom malquste divenis . >Usos de MESME: > >1. EO "sama", EN "same": >1. EO "sama aj^o", EN "same (thing)": et io pense que es verbo qui es plus international como "identique" in loco de "mesmo" . GR identisch/ident EN identical IT identico FR identique ES idéntico mais la parola "mesmo" io non trouve in le languas german , anglais , ... >Io spera que isto te adjuta, "Neniu"! nu ja , pli malpli aú "mas o menos " .