Chris Burd escreveu: > On Thu, 17 Jun 1999 08:53:50 -0300, Emerson S Costa <[log in to unmask]> wrote: > >Le suffixo "-ada" es applicate a substantivos o verbos in "-ar", lo que > >non es le caso de "destruer". > > Esque tu es certe? Io studiava le sectiones relevante de G&B heri vespere, e > non recipeva le impression que -ada se limita de iste maniera. De facto, io arriva a casa e lege mi Grammatica de Interlingua e trova sub le §152: -ADA {n} 'action continuate o prolongate de <verbo>', p.ex. CAVALCAR 'to ride on horseback' > CAVALCADA 'horseback ride'; nove formation: CURRER 'to run' > CURRADA 'running, run' Difficile de creder! "Currada"! Le suffixo "-ada" applicate a un verbo que non fini in "-ar"! Ma isto me pare un formation artificial (vide le indication "nove formation"). Io ja vos explica mi sentimento: Le suffixo "-ada" es un forma derivate de "-ata", le forma feminin del participio passate de verbos in "-ar". Le forma feminin del participio passate es usate in linguas neolatin como un synonymo de "-(t)ion". Ma illo accorda con le "vocal tematic" del verbo. In portugese: cavalgar -- cavalgada [cavalcar -- *cavalcata (=cavalcada)] correr -- corrida [currer -- *currita (=cursa)] partir -- partida [partir -- partita] Io non vide supporto in le linguas-fonte pro le application del suffixo "-ada" a un verbo in "-er" o "-ir". Le IED registra NECUN tal caso. Tote le parolas con suffixo "-ada" es basate o (a) in substantivos o (b) in verbos "-ar". Forsan G&B voleva de novo, como in le caso del particulas grammatical, facilitar le acceptation de Interlingua per le usatores de altere linguas auxiliar (como Esperanto, que ha le suffixo "-ado" applicabile a qualcunque verbo)? "Adamente", -- ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ UIN ICQ : 713833 INTERLINGUA - lingua auxiliar international Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/