Un amico mie hic in Nove Hampshire videva un obra theatral recentemente e nos parlava de illo. Le obra era de Voltaire, le "Candide". Io notava su disgusto in le interpretation moderne que illo representava. Le version classic es mi favorite. Io parlava con ille in respecto al significato de multe del scenas e notava que le interpretation del director era un pauc differente del scripto original, ma le spirito del obra era intacte secun mi opinion. Le "moderne" Candide habeva multe plus denudamento e parolas non tanto gentil. Il es bon cosa que io non vadeva proque il non me place le renditiones modernisate del grande classicos e io probabilemente non terminarea le prime acto. Ma... Le historia de Candide es multo interessante in special le fin del obra, quando Candide dice que "nos debe cultivar nostre proprie jardines". Pro me ille phrase ha multo significato. E tunc qual es nostre "jardin" in respecto al Interlingua. Esque Interlingua floresce inter le rangos cultivate de nostre vita? Pro me le Interlingua es un medio de communication con personas que io non poterea excambiar ideas in mi lingua matre. E que de isso? Esque anglese non es un medio de communication pro nos que cerca pro un medio international pro communicarse. Le veritate del situation es que io trova multo spirito anti-anglese. In special con le amicos Sud-American e de Espania. Illos que non vole usar le anglese proque illos opina que le espaniol es tamben un forma de communication international. Illo non se dubita. Ma... Le studio de Interlingua es un studio multo facile pro me. Io pote comprender quasi omne que Dr. Gode scribeva sin grande problema desde mi prime incontro con literatura in Interlingua. Le libros de Mario Pei, qui io admira como linguista pro le massas, era un grande influentia pro me. Io alsi volerea vider le studio de Interlingua continuar in le lineas de disveloppamento scientific que Dr. Gode initiava. Il ha tante bon opportunitates ubi le studio de Interlingua pote offerer un adjuta in le scientias. E il ha multe projectos que poterea esser initiate. Io applaude le effortio de Stan Mulaik in su composition de un dictionario Espaniol- Interlingua. Io crede que tal projectos adjutara in diseminar interesse pro le paises Sud- American e in Espania. Le cosa importante hic es dar un bon reputation a interlingua. Le reputation de Esperanto es un cosa multo disgustante al aures de personas in le scientia de linguistica. Nos debe comeciar un grande effortio pro inseniar le al publico le valor scientific de Interlingua. Le valor scientific es un phenomeno que brillava como un supernova in le annos 50 ma le luce de illo se extingue anno per anno e nos non ha viste tal resplandente initiativa in le media moderne como le television. Io legeva que habeva un obra de theatro jam face multo annos in le qual Dr. Pei mentiona que le personas parlava Interlingua e Occidental. Le alte classe parlava interlingua e le obreros parlava Interlingue/Occidental. Quel horror! Nostre belle lingua international alsi debe esser pro le buccas del "homine al strata" non solmente pro un oligarchia elevate de scientificos e linguistas. Ma... Le importantia del scientias in le mundo moderne non se pote ignorar. Nos debe considerar nostre fortias personal e vider formas de cultivar le belle lingua international in nostre jardines. Esque nos ha alcun opportunitate pro parlar con nostre bibliothecas local e donar libros in Interlingua. Esque nos poterea scriber, o traducer, materiales in nostre campos de experientia pro publication in Interlingua? Si nos cultiva nostre jardin... imagina que belle florescera le belle lingua international in le nove millenio. Sincer e amicalmente, Jay B.