GAMBIA-L Archives

The Gambia and Related Issues Mailing List

GAMBIA-L@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
RSF Afrique / RSF Africa <[log in to unmask]>
Reply To:
The Gambia and related-issues mailing list <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 28 Jun 2006 09:39:29 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (183 lines)
English / Français

Reporters Without Borders
Press release

28 juin 2006

NIGERIA

Authorities arrest two leading journalists under obsolete law

Reporters Without Borders today condemned the 
arbitrary arrests of Daily Independent reporter 
Rotimi Durojaiye and AIT television presenter 
Mike Gbenga Aruleba on 25 and 26 June on sedition 
charges under a law that was made obsolete by a 
1983 appeal court ruling.

"It is outrageous enough that the president's 
office systematically uses the Nigerian 
intelligence services as a political police, but 
digging up an archaic law for use against 
journalists who just raised issues of public 
concern is the sneakiest kind of political dirty 
trick," the press freedom organisation said.

An article by Durojaiye headlined "Controversy 
Over Age, Cost of Presidential Jet" in the Daily 
Independent on 12 June raised questions about the 
manner in which a new plane had been acquired for 
President Olusegun Obasanjo.

The story set off a storm in the Nigerian press 
and Aruleba referred to it the next day in his 
"Focus Nigeria" programme on AIT. State Security 
Services agents arrested him on 14 June because 
of his use in the programme of the pejorative 
word "tokunbo," suggesting the supposedly new 
plane was in fact a second-hand one. He was 
released the following day on condition that he 
reported his movements to the authorities.

The SSS arrested Durojaiye on 25 June and 
interrogated his editor, while Aruleba was 
re-arrested the next day after leaving Abuja for 
Lagos for work reasons. The two journalists were 
finally taken before a judge in Abuja yesterday 
and formally charged. A new hearing is scheduled 
for tomorrow.

Nigerian legal experts say Durojaiye and Aruleba 
have been charged with sedition under a law that 
was rendered obsolete by an Enugu appeal court 
ruling in 1983. The privately-owned daily The 
Punch quoted lawyer Gani Fawehinmi as protesting 
angrily: "Sedition cannot be used against any 
Nigerian. It is a dead law." West African Bar 
Association president Femi Falana asked in the 
same article: "What will the government gain from 
intimidating the press in a manner that is 
unconstitutional?"

Nigeria's privately-owned press thinks it 
incurred President Obasanjo's wrath by supporting 
the opposition to a proposed constitutional 
amendment that would have let him run for a third 
term. The senate finally rejected the amendment 
in May, after weeks of stormy debate in the press 
and the national assembly. Reuters quoted AIT 
chairman Raymond Dokpesi as saying Aruleba was 
being targeted by the authorities because of the 
popularity of his programme, which played an 
important role in turning public opinion against 
the idea of a third term.

-------------

NIGERIA

Deux journalistes arrêtés et inculpés en vertu d'une loi caduque depuis 1983

Reporters sans frontières s'insurge contre les 
procédures abusives lancées par le gouvernement 
nigérian à l'encontre de Mike Gbenga Aruleba, 
présentateur d'une célèbre émission politique, et 
de Rotimi Durojaiye, reporter du Daily 
Independent. Les deux journalistes, arrêtés les 
25 et 26 juin 2006, ont été inculpés de 
"sédition" en vertu d'une loi rendue caduque par 
l'arrêt d'une cour d'appel datant de 1983.

"Que les services de renseignements nigérians 
soient systématiquement instrumentalisés pour 
servir de police politique à la présidence est 
déjà scandaleux en soi. Mais l'exhumation d'une 
loi archaïque à l'encontre d'hommes de presse, 
qui n'ont fait que lever des questions d'intérêt 
public, est un artifice couvrant mal des 
man¦uvres de basse politique", a déclaré 
Reporters sans frontières.

Dans le Daily Independent du 12 juin, Rotimi 
Durojaiye a publié un article intitulé 
"Controversy Over Age, Cost ot Presidential Jet" 
("Polémique autour de l'âge et du coût de l'avion 
présidentiel"), dans lequel le journaliste 
s'interrogeait sur les modalités et l'opportunité 
de l'acquisition du nouvel avion présidentiel.

Dans son émission "Focus Nigeria", diffusée le 
lendemain sur la chaîne de télévision AIT, le 
présentateur Mike Gbenga Aruleba a évoqué ce 
sujet, qui suscite une grande controverse dans la 
presse nigériane. Pour avoir employé un mot 
péjoratif ("tokunbo"), suggérant qu'il s'agissait 
d'un appareil de seconde main, il a été arrêté le 
14 juin par des agents du State Security Services 
(SSS, services de renseignements intérieurs), 
puis relâché le jour suivant à condition de 
rendre compte de ses déplacements. Rotimi 
Durojaiye a été arrêté à son tour le 25 juin, 
tandis que le rédacteur en chef de son journal a 
été simplement interrogé par le SSS. Le 
lendemain, alors que, dans le cadre de son 
travail, il avait quitté Abuja pour Lagos, Mike 
Gbenga Aruleba a été de nouveau arrêté. Les deux 
journalistes ont finalement comparu le 27 juin 
pour une première audience au cours de laquelle 
ils ont été formellement inculpés. Une nouvelle 
audience est prévue le 29 juin.

Selon des juristes nigérians, les deux 
journalistes ont été inculpés de "sédition", en 
vertu d'une loi rendue caduque par un arrêt de la 
cour d'appel d'Enugu, en 1983. "C'est une loi 
morte, qui ne peut être utilisée contre personne 
au Nigeria" ("Sedition cannot be used against any 
Nigerian. It is a dead law"), s'est indigné 
l'avocat Gani Fawehinmi, cité par le quotidien 
privé The Punch. Le président de l'association 
des barreaux  d'Afrique de l'Ouest, Femi Falana, 
s'est demandé, dans le même article, "ce que le 
gouvernement espère en intimidant la presse en 
utilisant des arguments anticonstitutionnels" 
("What will the government gain from intimidating 
the press in a matter that is unconstitutional?").

La presse privée nigériane estime qu'elle subit 
les foudres du président Olusegun Obasanjo pour 
avoir soutenu l'opposition à son projet 
d'amendement de la Constitution, finalement 
avorté, visant à se présenter pour un troisième 
mandat. Après plusieurs semaines d'un débat 
houleux dans la presse et à l'Assemblée 
nationale, le Sénat a rejeté l'amendement au mois 
de mai. Selon le président de AIT, Raymond 
Dokpesi, cité par l'agence Reuters, Mike Gbenga 
Aruleba est visé par les autorités en raison de 
la popularité de son émission politique, qui 
aurait joué un rôle important dans le 
retournement de l'opinion sur la question du 
troisième mandat.

-- 
Leonard VINCENT
Bureau Afrique / Africa desk
Reporters sans frontières / Reporters Without Borders
5, rue Geoffroy-Marie
75009 Paris, France
Tel : (33) 1 44 83 84 84
Fax : (33) 1 45 23 11 51
Email : [log in to unmask] / [log in to unmask]
Web : www.rsf.org

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface
at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html

To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l
To contact the List Management, please send an e-mail to:
[log in to unmask]
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

ATOM RSS1 RSS2