My Dear Hamjatta,
I must say that I have always looked forward to your contributions to this maelstrom, but I am dissappointed at the unnecessary complexity in both comprehension and syntax with which you presented this response to Halifa. I began reading with excitement. The zeal quickly turned into disgust because I regret to say that you were not communicating. What little time I invested in reading your treatise was a sheer waste of my valuable time. I hope the response was meant only for Halifa's consumption and not the audience of this forum. If so, can you please save such garbaldigook for his private mail-unless I'm the only one who believes that contributions to this maelstrom must always take into account the value of the audience's time, and the efficiency of the material in communication.
This is not to say that your mail is not valuable. I actually thought it was but unnecessarily long-winded and therefore inefficient in achieving the ultimate goal of communicating with your audience. It more resembles a working paper of a policy group and therefore would be better suited elsewhere. You could have let Friedman's quotation stand on its own.
I would welcome brevity and more clarity in treating the same subject coupled with your analytical skills. Otherwise, I'm utterly disgusted and you will have lost one member of your audience.
Brevity and clarity should be guiding principles in more effectively communicating in such a valuable vehicle as this maelstrom.