Politique : Gouvernance : Alpha Condé  fait  le bilan de ses six mois à la  présidence.		
	
			
			posté le 21 juin  à 11h20 | mis à jour le 21 juin  à 13h18 




	
			
			
Le 21 décembre dernier, la Guinée investissait le Pr Alpha Condé dans ses fonctions de président de la République, le premier démocratiquement élu en 50 ans d’indépendance.
On the 21st december, 2010, La-Guinea chose Hon. Alpha Conde as the nation's first democratically-elected president, 50 years after independence.
Aujourd’hui, 21 juin, il atteint le cap symbolique des 6 premiers mois de son quinquennat. A cette occasion, le chef de l’Etat a accordé une interview exclusive à RFI. Dans cet entretien-bilan d’étape, le Pr Alpha Condé, ancien opposant historique, aujourd’hui qui exerce les rênes du pouvoir, parle de l’état extrêmement désastreux des finances, de déliquescence notoirement poussée de l’Etat qu’il a hérité.
Today, 21st June, 2011, he marks the first six months of his 5-year term in office. (You can tell La-Guinea has been hungry for freedom for a long time). On this occasion, President Conde' has afforded Radio France Inter an exclusive interview in which he discusses the disastrous state of affairs La-Guinea's finances were in. 
Pour Alpha Condé, en prenant les commandes du pays, il s’attendait certes à des difficultés mais affirme qu’il n’avait jamais imaginé l’ampleur des ravages causés à la Banque centrale qui, selon lui, se trouvait dans une situation de ‘’quasi-faillite’’.
For President Conde', there would certainly be some difficulties when he took office, but he had never imagined the decrepit state the central bank was in. This institution was in a state of near-collapse.
‘’Je savais déjà à peu près que la situation était très difficile, mais je ne me rendais pas compte de l’ampleur réellement de l’état parce que lorsque j’ai pris mon poste, la Banque centrale était en quasi-faillite et n’avait même pas quinze jours d’importations. Nous avons trouvé vraiment une situation financière beaucoup plus catastrophique que nous le pensions. Je ne savais pas que le mal était si profond’’, a-t-il avoué.
The Central Bank of La-Guinea did not have enough reserves to cover importation of 15 days worth of basic commodities. I had not envisioned the malaise would have been so profound.
Parlant des réformes prioritaires mises sur pied et qui le tient à cœur, Alpha Condé a cité la révision du code minier qui va désormais s’appliquer à toutes les sociétés minières évoluant sur le territoire guinéen. C’est dans ce sillage que les négociations avec le géant minier anglo-australien, Rio Tinto, ont rapporté, au titre de pénalité, la bagatelle de 700 millions dollars US au trésor public guinéen. Autres reformes évoquées et non des moindres, Ce sont celles engagées dans le secteur de la défense et de la sécurité. Ce qui a permis la démilitarisation rapide de la capitale.
Il y avait beaucoup d’insécurité et des chars partout. Grâce à la bonne volonté de l’armée, soutient Alpha Condé, nous avons réussi à délocaliser. Aujourd’hui, vous n’avez plus de chars, ni d’artillerie, ni de 12,7 mm. Tout est délocalisé à l’intérieur. Et désormais, vous ne rencontrez plus de militaires dans les rues avec des armes, rassurera-t-il.
Speaking of his priorities, President Conde' shares perspectives on the revision of the mining code which applies to all mining companies operating in the country without exception. It is from this revision that the anglo-australian mining giant RIO Tinto was encouraged to pay 700 million US dollars into the nation's coffers. Other equally significant reforms were made in the area of defense and security. This reform facilitated the swift demilitarization of the capital city Conakry. There used to be total insecurity and tanks everywhere. Thanks to the collaboration of the armed forces, we have redeployed into the interior of the country. Finally, you will not see men armed with heavy weapons and artillery tanks jostling around among the civilians.
Revenant sur les 700 millions qui n’ont pas été présentés au CNT lors de la dernière session budgétaire, le président de la République met les uns et autres à l’aise que cette somme a été versée dans un compte de réserves et que pour le moment, aucun centime n’a été touché. C’est maintenant que nous allons faire un correctif budgétaire, a-t-il expliqué.
Coming back to the 700 millions which had not been presented to the CNT at the time of their last budget session, President Conde' eases our anxieties by informing us that the 700 million Dollars have been placed in a reserve account and that for the moment, not a farthing of it has been touched. We are in the process of sharing a revised budget.
S’agissant de l’électricité et de l’eau dont la fourniture se pose encore avec acuité dans les ménages à Conakry, Alpha Condé fait de façon implicite le distinguo entre les discours de campagne et les dures réalités qui accompagnent l’exercice du pouvoir. Tout en décrivant l’état de défectuosité dans lequel il a trouvé les 7 centrales thermiques qui alimentaient la capitale, le président guinéen semble vouloir s’attaquer tout d’abord à la racine du mal.
Regarding electricity and potable water which are in acute need among citizens, President Conde' matter-of-factly distinguishes between his earnest promises and the astounding realities he encountered and which form the synthesis of power. He deplored the state of the 7 thermal power plants which supply Conakry with electricity whose root causes require his immediate attention. 
C'est-à-dire la mise en place des structures de base nécessaires au bon fonctionnement de l’Etat.
That is to say, the reconditioning of the fundamental structures necessary for the good delivery of services.
‘’Quand je suis arrivé, il y avait 7 centrales thermiques et, sur 7 centrales thermiques, 6 étaient en panne. Nous avons déjà réussi à réparer. Vous savez très bien que pour installer une centrale thermique de 100 mégawatts, il faut un an. J’ai d’abord dit dans ma campagne que j’allais commencer par me consacrer aux réformes structurelles. Il faut d’abord créer un Etat’’, a-t-il rappelé.
When I was inaugurated President, there were 7 power plants and out of those 7, 6 were disrepair. We have already succeeded in doing repairs to them. You know it takes one year to build a 100 MW power plant. I said during my campaign that I will focus first on creating the structures of a state, structures which were totally absent prior.
D’ici la fin de l’année, promet Alpha Condé, Conakry aura le courant au moins 18 heures sur 24 et d’ici 4 ans avec des investissements importants en vue dans le secteur, il entend juguler considérablement le problème à une échelle plus élargie. 
Between now and the end of the year, President Conde' promises that Conakry will receive electricity at least 18 out of 24 hours and that from now to 4 years' time, and with significant investment in the energy sector, we would be rid of those pesky unreliable electricity problems.
‘’Pour avoir du courant 24 heures sur 24 à Conakry, il faut 300 mégawatts. D’ici la fin de l’année, nous aurons au moins 250 mégawatts. Et ensuite, d’ici quatre ans, nous allons passer à l’énergie hydraulique par les barrages’’, fera-t-il savoir.
To have elctricity 24 hours a day in Conakry, we need 300 MW. Between now and the end of year, we would have 250 MW. And with the hydroelectric plants coming on line later, the remainder of the deficit will have been ameliorated.
Sur le plan des investissements étrangers, le locataire du palais Sékhoutouréya se réjouit du regain d’intérêt des investisseurs pour la Guinée depuis qu’il est au pouvoir. Pour lui, l‘accroissement de l’intensité des trafics d’Air France sur Conakry qui sont passés de 3 vols par semaine à un vol par jour, en fait foi. ‘’Air France est obligée de débarquer plus de 40 personnes. Tous les jours, les investisseurs viennent du Brésil, de partout’’, notera-t-il.
On Foreign Investment, President Conde' rejoices in the enormous generous goodwill of La-Guinea's partners. Air France now maintains daily flights to La-Guinea doubling the prior 3 flights per week. Each of those flights bring up to 40 investors. We receive investors from Brazil, China, Korea, Canada, Japan, USA, Russia, Qatar, South Africa, UK, Australia, Nigeria, Turkey, Morocco, Italy, The Netherlands, you name it. 
Abordant la rupture du contrat d’exploitation du terminal à conteneurs de Conakry avec GETMA au profit du groupe Bolloré et qui continue de faire jaser encore certains milieux, Alpha Condé lève l’équivoque en disant qu’il n’a fait qu’appliquer les termes de l’appel d’offres que GETMA avait gagné.
Regarding the GETMA-Bollore tempest in a teapot, President COnde' assures us that he only applied the guidelines of the RFP that GETMA secured the contract with.
‘’Le contrat Getma a été mis en cause dès le régime de Lansana Conté et il était dit dans l’appel d’offres que si le premier est défaillant, c’est le deuxième automatiquement qui a le contrat’’, a remarqué le Chef de l’Etat.
At the time during the Lansana Conte' regime, the RFP of GETMA's contract said that in the event the successful contractor is found wanting or delinquent in the execution of the contract, the second runner-up in the bidding process automatically receives the contract, itself (second-runner-up) subject to the same terms and conditions of performance and propriety. (Do you love this guy or what??????Haruna).
............................................................ Later.

Sur la question de la reprise du recensement de la population qui constitue actuellement une véritable pomme de discorde entre le pouvoir et l’opposition, Alpha Condé qui n’entend pas céder à la pression de ses opposants, explique qu’il s’agit de toucher la grande couche paysanne de la population qui n’avait pas pu l’être au premier recensement à cause de l’impôt de capitation. Mais aussi éviter les cas de doublon sur le fichier ou de celui d’enfants enrôlés n’ayant pas atteint l’âge requis, d’une part.

L’autre argument développé par le président Condé est le fait qu’il souhaite au terme de ce recensement donner comme ce fut le cas au Congo-Kinshasa, au Sénégal et en Côte d’Ivoire, la carte d’électeur en même temps que la carte d’identité nationale. A cela vient s’ajouter, dit-il, l’inaccessibilité du fichier électoral existant. Pour lui, les craintes de tricherie manifestées par l’opposition ne tient en rien. Puisque, soutiendra-t-il, on ne va pas aller chercher des Guinéens sur la planète Mars, donc il s’agit de donner la chance aux paysans qui n’avaient pas pu être recensés.

Et non sans agacement, il indique que sur les 149 partis politiques agréés, 110 approuveraient l’idée d’un nouveau recensement de la population. Cependant, il se dit disposer à toute voie de dialogue avec l’opposition sur la question à travers le Ministère de l’Administration du Territoire.

Par rapport à la condamnation des 7 militants du président de l’UFDG et de celle des militaires qui étaient affectés à sa protection, le président guinéen insiste qu’il ne laissera plus des manifestants casser des voitures ou jeter des pierres sur des gens. Quant aux quatre militaires, il confie que ceux-ci auraient été pris dans la manifestation habillés en civil et portant sur eux des armes.

S’agissant d’un éventuel dialogue entre son challenger du deuxième tour, Elhadj Cellou Dalein, et lui, le chef de l’Etat, tout en se montrant ouvert au dialogue avec tous les fils de Guinée, affirme qu’il ne peut pas forcer quelqu’un de dialoguer avec lui s’il ne le désir. 

‘’Moi, je dialogue avec tous les Guinéens. Je pense que vous avez bien entendu. Il  Cellou Dalein Diallo, NDLR  a dit à Dakar qu’il ne veut pas travailler avec moi. Il l’a dit publiquement, tout le monde l’a entendu. Je ne peux pas forcer quelqu’un à dialoguer avec moi. Moi je suis ouvert, la preuve il y a beaucoup de gens qui l’ont soutenu au deuxième tour qui sont aujourd’hui avec moi, et qui travaille avec moi et qui sont nommés à des postes’’, révélera Alpha Condé. 

A l’accusation d’autoritarisme de la société civile, le président de la République, s’en défend et rétorque que c’en est fini pour l’anarchie et tient à restaurer de l’Etat. 

‘’J’ai dit qu’il faut une discipline. J’exige de mes ministres qu’ils travaillent et j’exige que les gens viennent à l’heure. Vous avez des hauts fonctionnaires qui viennent à 10 heures ou 11 heures au travail, on ne va pas accepter ça. Nous sommes en train de mettre des appareils où quand vous venez, vous pointez. Cette pagaille là est finie. Si c’est cela que vous appelez être autoritaire, alors je suis autoritaire. Nous voulons un Etat moderne’’, martèlera-t-il.
		
	
			
 			
Amara Moro Camara.

Conakry, Guinée



 


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interfaceat: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html
To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-lTo contact the List Management, please send an e-mail to:[log in to unmask]¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
 
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interfaceat: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html
To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-lTo contact the List Management, please send an e-mail to:[log in to unmask]¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
 


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
To unsubscribe/subscribe or view archives of postings, go to the Gambia-L Web interface
at: http://listserv.icors.org/archives/gambia-l.html

To Search in the Gambia-L archives, go to: http://listserv.icors.org/SCRIPTS/WA-ICORS.EXE?S1=gambia-l
To contact the List Management, please send an e-mail to:
[log in to unmask]
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤