In portugese nos ha 'sala' (ia: sala) e 'quarto' (ia:
camera).
Nos dice 'sala de jantar' (en: "dining room") e
'sala de estar' (en: "living room"), sed 'quarto de
dormir' (en: "bedroom") e -in Portugal- 'quarto de
banho' (en: "bathroom").
--- Robert Eaglestone <[log in to unmask]>
escreveu: > Car amicos,
>
> Pro que il ha duo parolas 'Sala' e 'Camera'?
> E, pro que parla 'camera a mangiar' ma no parla
> 'sala a mangiar' como
> Espaniol e Francese? Qual linguas es 'Camera' usa
> por 'Room'?
> Io comprenda que 'Sala' in Interlingua representa
> 'large, public room',
> ma pro que? De que etymologia ha le parola?
>
> Gratias a vos!
>
> Roberto
_______________________________________________________________________________________________
Yahoo! Empregos
O trabalho dos seus sonhos pode estar aqui. Cadastre-se hoje mesmo no Yahoo! Empregos e tenha acesso a milhares de vagas abertas!
http://br.empregos.yahoo.com/