Trisha Talbot ha scripte:
>Can someone explain the different uses of the slang of beijo:
>
>beijos =
"Beijos" ["bejZus] (*) es nihil plus que le plural de "beijo", e significa
"basios"/"kisses".
A pena isto es un argot/slang!
>beijins=
Le suffixo diminutive in portugese es "-inho" ["iJu].
Il ha un forma "pigre" (argotic?) de dicer lo: "-im" ["i~].
Isto produce le diminutivo "beijim" [bej"Zi~], con le plural "beijins"
[bej"Zi~s].
E isto non significa plus que "basiettos"/"little kisses".
Beijos a todos!
Ensjo.
(*) Transcriptiones phonetic secundo SAMPA:
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm