INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Timothy Finan <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 9 Dec 2003 15:01:19 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (81 lines)
---
Car Kjell,

Por un 'Americano' es un stranie sensation ser
appelate 'statounitense' nonabstante que uno se adjusta durante que
uno es un invitate en ille paises.  Anque nos sente que il sonna come
si qualcosa falta.  Nos es en le aire sin supporto.  Forsan habria
essite melior si nos habeva altre nomine come ha le estatuos unite de
Mexico o le statos unite de Brasil. Ma nos non lo ha.  Le
nomine "unitedstatsian" sona horribile en engles.  Ma en le
prevelante atmosphera di odio contra le Statosunite io comprendo le
desiro de offender le statounitiense le maximo possibile.  Io anque
odia a le governamento de George W. Bush e io sonia con un cambio de
governamento in le proxime anno.  In summo, no ha solution del
problemo altre que utilisar le adjectivo 'statounitense' in
interlingua e durante que uno parla Espaniol o Portugues. Io me
accostuma a Le sensation de solitude que accompane le appelation
grudualmente. Tamen io prefero ser appelate Norteamericano.

Con deferentia a totes,

Timothy


 In [log in to unmask], Kjell Rehnstrom <cellus@C...> wrote:
> jasef harb wrote:
>
> >-On poterea usar Nordamericano qui es plus semblable sed es etiam
un error
> >
> >(mexico et canada es in nordamerica ). In la plus parte de paises
de America io habe videte usar estadounidense in le bulletin de novas
importantes BBC, CNN .....
> >
> >
> >
> >In summa io crede que deberea existir la parola (statosunitense -
statounitense ) in le dictionario de interlingua como synonime
de "Americano"
> >
> >namque ille apparer in plus de 3 linguas con le mesme senso exacte
nonne ?
> >
> >et cata persona decitera de su uso juste et correcte
> >
> >de :
> >
> >Frances : etasunien, etatsunien.
> >
> >Espaniol :estadounidense
> >
> >Italiano : statunitense
> >
> >Anglais : United Statesian aut United Statese
> >
> >
> >
> >Omnes les parolas ut supra  on pote le incontrar in Internet in le
differentes Linguas
> >
> >Salutationes
> >
> >
> >
> >Post scriptum
> >
> >Id non es recommendabile ni conveniente lassar proliferer iste
typo de error de mal sense in un Auxilingua international.
> >
> >
> >
> >
> >
> Io es de accordo con te que on ben pote usar un parola como
> "statosunitese" pro un persona que on, ben si incorrectemente tende
> appellar "americano".
>
> Amicalmente
>
> Kjell R

ATOM RSS1 RSS2