INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 15 Jul 2008 04:58:14 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (225 lines)
On Tue, 15 Jul 2008 03:32:25 -0400, KOVACS Peter 
<[log in to unmask]> wrote:

>On Sun, 13 Jul 2008 12:47:25 -0400, SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian
><[log in to unmask]> wrote:
>
>>Si, isto es exactemente lo que io diceva ante (non rememora u isto era, 
aqui o 
>>al coollist). Io pensa que IA in su fundamentos es quasi perfecte, mais 
alcun 
>>cosas pote esser ameliorate.
>
>Car Chamavian!
>
>Tu conclusion es false. Io non vole reformar, modernisar interlingua. Io
>dice solo, que in usar parolas on debe esser consequente al methodologia de
>interlingua pro standardisar parolas e non usar parolas que veni de un sol
>lingua-fonte (excepte si le parola es in ille forma o orthographia assatis
>international e appoiate per tres linguas de fonte, como p. ex. le francese
>chauffeur, o supponibilemente le anglese email). Tote iste parolas
>"proto-romanic" que io usa in vice de latinismos se trova in le IED, dunque
>il non se tracta de reformas, ma de esser consequente al IED e le
>methodologia de interlingua pro le standardisation de parolas. Dunque
>interlingua non debe esser reformate in iste respecto, on debe esser
>solmente consequente a iste principios e methodologia.

De qual conclusion tu scribe, car Péter? Io non crede que tu vole reformar 
interlingua... Mais il me sembla que tu pensa que IO vole transformar IA in alco 
differente, e isto non es le caso. Io non vole facer mi proprie lingua neolatin, 
neoromance o tal, io solmente cerca a possibilitates de facer interlingua un 
poco plus attractive e accessibile pro plus gente.     

>
>>Un question:
>>Iste ganiar e standardisar de nove parolas IA, como va illo? Quando e como 
un 
>>nove parola es acceptate in IA?
>>Si io face e usa un neologismo, illo es automaticalmente un parola 
interlingua?
>
>Io credeva, tu es conscie de illo. Ma io lo explica, benque quicunque altere
>poterea facer isto, isto es nam si cognoscite inter nos:
>
>Un parola, un forma de un parola pote esser le parola de interlingua
>solmente si illo (o su forma, su orthographia) es supportate per al minus
>tres linguas-fontes (le linguas-fontes es: anglese, francese,
>espaniol/portugese e italiano). Si illo es supportate per solmente duo
>linguas de fonte, on pote tornar se al linguas de controlo (germano e russo)
>e observar le cosa, como illo appare in iste linguas. Si le forma o vocabulo
>desirate appare in un lingua de controlo, illo pote adder se al duo linguas
>de fonte assi que le supporto secundo le "regula de tres" se realisa. 

Accordo, iste regula basic es un bon principio.
Alora,  "ma", "anque" e "ci", son illos supportate secundo le regula de tres, plus 
que "mais", "tamben" e "aqui"?

Io usa parolas como "mais", "aqui" e "tamben" pro isto, e proque io legeva istos 
aqui e / o al cool-list. Iste parolas son immediatemente comprensibile, plus que 
le parolas latin o que "ci" e "anque" etc. 
Esque illo non es un de principios de interlingua tamben, le comprensibilitate 
commun? 


>
>Dunque il non se tracta de lo que p. ex. tu inventa un neologismo e on va
>usar lo desde alora, proque illo comencia placer al majoritate... Absurde!
>





>>Alco un poco estranie in mi opinion es que qualque gente aqui usa formas 
>>como "hic", "sed", "parve", "es" in loco de "son" in plural etc., e alteres
>usa le 
>>formas moderne. 
>
>Si, ma istos non son moderne, tote istos se trova in le dictionarios de
>interlingua!

Okay, io non have ancora un bon dictionario, como novicio, io attendera al 
nove dictio NL - IA de Piet ;-)


>
>>Io crede que le usage del lingua per tote le mundo deberea 
>>esser le IA moderne, e non plus le forma de ante plus que 50 annos. 
>
>Non le numero de annos importa hic. Si iste parolas non-latinista se trova
>mesmo in le IED de 1951 (continente le resultatos de colliger e
>standardisar, ganiar parolas de decennios ante le 1950s), on non pote parlar
>de un interlingua moderne, ma de un interlingua consequente. E io suppone,
>iste parolas "moderne" era usate per alicunos mesmo in le 50s, nam le major
>parte de illos se trova in IED. Totevia anque non le frequentia de uso
>importa hic, ma esque on es consequente al principios de interlingua de
>reganiar, standardisar parolas.
>
>>Cata lingua cambia [debe esser: se cambia], e certemente un lingua
>artificial se debe disveloppar [debe disveloppar se]
>>sempre.
>
>Si interlingua es artificial del toto, nos poterea discuter lo in plus. Ma
>io es de accordo, interlingua debe evolver se, haber nove parolas pro le
>nove objectos, utensiles o conceptos que se leva in nostre epocha
>technicamente moderne; si on vole usar interlingua pro cata concepto 
moderne
>como un instrumento efficace in tote le themas, etc. Piet Cleij collige tal
>parolas e tote de nos debe ager como ille lo face: sempre secundo le
>methodologia usate per IALA e publicate in IG e IED. Si p. ex. on prova, que
>le parola "email" (in le senso de e-posta) es supportate per tres linguas de
>fonte de interlingua assi, in iste forma, illo pote esser un parola de
>interlingua in le senso anglese (in iste caso forsan esserea melior scriber
>lo "e-mail", proque email ja ha un altere significato in IED, un parola
>prestate del francese). Ma justo volente esser consequente al principios de
>IALA pro standardisar, re-ganiar vocabulos, radices io rejecta le uso de
>"aqui" e "mais" per Stanley Mulaik, proque ille augmenta le numero del
>linguas fontal e iste parolas es resultatos de isto. Io pensa, on non debe
>augmentar le numero de linguas-fontes pro interlingua, illo functiona assi,
>con le quatro linguas-fontes e duo linguas de controlo, como illo ha
>functionate usque ora successosemente. Io admitte, a vices il es necessari
>usar latinismos in interlingua, proque on non pote reganiar ulle prototypo
>romanic secundo le regula de tres. Ma in le major casos latinismos pote
>esser reimplaciate per parolas prototypic anglo-romance (nam interlingua non
>es un lingua romance o proto-romanic, ma anglo-romance, assi assecurante le
>internationalitate plus large como possibile in vista del cultura e linguas
>del West, sur le qual interlingua se basa).
>
>Péter Kovács
>
>>On Sun, 13 Jul 2008 08:17:49 -0400, KOVACS Peter 
>><[log in to unmask]> wrote:
>>
>>>Io es de accordo, ha le mesme puncto de vista, como Ferenc Jeszenszky in
>>>iste question. Interlingua ha le grande avantage in comparation con altere
>>>linguas auxiliar, que illo es comprensibile pro le majoritate de
>>>romanophonos sin studios previe. E si on usava latinismos in interlingua,
>>>romanophonos lo comprenderea minus. Parolas latin de interlingua non es le
>>>resultato del methodologia de interlingua que theoreticamente permitte
>>>solmente parolas prototypic de al minus tres linguas de fonte
>>>simultaneemente e parolas (particulas) latin veni de un sol lingua (fonte):
>>>le latino (que non mesmo es lingua de fonte pro interlingua officialmente).
>>>Isto contradice le principios de standardisar interlingua e ganiar nove
>>>parolas constantemente, como Piet Cleij los standardisa e continuemente
>>>publica. In plus, pro exemplo le parola "nunc" es confundibile pro un
>>>romanophono (p. ex. hispanophono) con le parola "nunca" que 
es "nunquam"
>>>(non...jammais). Le parola "sed" non existe in ulle lingua de fonte, io
>>>pensa, etc. Le "anque" non es supportate per tres linguas de fonte 
(solmente
>>>per le italiano), le "alsi" solmente per le francese, "etiam" existe
>>>solmente in le latino e non in le linguas de fonte de interlingua, ma
>>>"tamben" es comprensibile pro tote le romanophonos, si on analysa le
>>>parolas: tam ben = tanto ben, assi ben, si ben = etiam, anque.
>>>
>>>Ma io non es de accordo, si alicuno exeque le "modernisation", le
>>>"proto-romanisation" de interlingua assi, que ille cancella le final -m del
>>>vocabulo "nunquam", assi crea un parola "nunqua", que ille presenta como 
un
>>>parola proto-romanic. Isto es supportate solmente per UN lingua de fonte, 
le
>>>espaniol/portugese (! si, isto es un lingua fontal pro interlingua) e non se
>>>creava secundo le methodologia de standardisar parolas in interlingua
>>>secundo principios prototypic, etymologic. Que supportarea le forma
>>>"nunqua", proque illo non es ja "nunca"? Dunque secundo me iste forma
>>>"nunqua" non es explicabile e supportabile per le maniera de standardisar
>>>formas (orthographic) de interlingua.
>>>
>>>Ma nos non sole discuter questiones linguistic de interlingua mesme in iste
>>>foro. Pro illo servi le lista de discussiones "coollist", le "colateralista".
>>>
>>>Péter Kovács
>>>
>>>On Sat, 12 Jul 2008 19:54:46 -0400, SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian
>>><[log in to unmask]> wrote:
>>>
>>>>Oui, de rien mon ami, mais que es tu opinion, e lo del altere membros,
>>>supra le 
>>>>modernisation de IA, le usage del vocabulos latin o romance, etc.?
>>>> 
>>>>
>>>>On Sat, 12 Jul 2008 16:58:37 +0100, Andrew Juhasz 
>>>><[log in to unmask]> wrote:
>>>>
>>>>>oké,
>>>>>gratias a tout le monde
>>>>>Andrew
>>>>>
>>>>>2008/7/12 SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian <[log in to unmask]>:
>>>>>
>>>>>> Gratias, car Don.
>>>>>>
>>>>>> "Nunqua" non es un error sin intention. Io crede que Interlingua 
deberea
>>>>>> usar
>>>>>> assi poco de "latinismos" o "classicismos" que possibile. Io non vole 
usar
>>>>>> parolas o formationes que son solmente latin, 
como "etiam", "sed", "hic"
>>>>>> etc.
>>>>>> Il ha alternativos collateral pro istos. E "nunqua" es un
>modernisation, le
>>>>>> -m
>>>>>> final es troppo solo latin classic in mi opinion. Isto es le mesmo que
>>>>>> "mais"
>>>>>> e "ma" pro "sed", o "anque" e "tamben" pro "etiam", o "aqui" e "ci" pro
>>>>>> "hic".
>>>>>> Il es uno de manieras que nos pote usar pro essayar facer Interlingua
>>>>>> ancora
>>>>>> plus natural e plus attractive...
>>>>>>
>>>>>> Amicordialmente
>>>>>> Chamavian
>>>
>>>--
>>>Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>>
>>--
>>Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
>--
>Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2