INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Andrew Juhasz <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 18 Jul 2008 09:54:45 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (70 lines)
car Lars

un si breve responsa, proque io ora non habe le tempore.
mi prime pensata in reaction de tu message:
Piet Clij, in su dictionario ia-nederalndese jam ha removite alco parolas
del IED,
dunque, tu suggestion me pare invalide.

amicalmente
Andrew

2008/7/18 Lars Rosenmeier <[log in to unmask]>:

> Car totes
>
> Io non ha le energia de involver me multo al debattos que ha loco al
> momento, ben que io los trova multo relevante.
>
> Plus tosto io vole demandar vos iste duo questiones:
>
> 1)
>
> Esque le vocabulario de interlingua es:
>
> a. le parolas que se trova in le IED (forsan con alcun poc addenda pro
> sequer le developpamento technic, etc.)
>
> o
>
> b. sempre un reflexion actual del vocabularios del linguas fonte, extrahite
> secundo le principios de IALA?
>
>
> Si vos responde "si" a option b., io es multo curiose de vostre responsa a
> mi sequente question (ma non lo lege, si vos ha un corde debile o simile
> maladias):
>
> 2)
>
> Si le vocabulario de interlingua debe sempre esser un reflexion actual del
> linguas fonte, non es il dunque logic que on non solmente debe adder nove
> parolas, ma anque debe *remover* parolas del dictionarios, que non plus ha
> appoio in le linguas fonte?
>
> Plus que un medie seculo ha passate desde le publication del IED, e
> multissime de su parolas debe hodie esser antiquate (sin appoio).
>
> Io pensa p.ex. al multe parolas prestate del francese, le qual esseva alora
> un lingua mundial e cultivate, ma es hodie sin importantia. Certo multe
> parolas international de francese ha hodie essite reimplaciate per parolas
> anglese. Ma totevia nos retene le vetule parolas inapte a communication
> international moderne, proque illos es in nostre car IED.
>
> Que pensa vos?
>
> Amicalmente
> Lars (celante se sub un tabula)
>
> --
> http://falcatorrosa2.blogspot.com
>
> Interlingua - proque nos ama linguas!
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2