Paul Dann skrev 2014-01-17 18:47:
> Hmm, como tu vole, mais necuno qui non ha studiate le latin va comprehender "unquam" e "nunquam". Main "jammais" es ben comprehendite.
>
Claro, si on ha studiate portugese
e francese. On apprende satis
facilmente "unquam" e "nunquam".
Por un lingua international il non
es le optime cosa que on ha un
parola que significa unquam a vices
e nunquam in altere casos!
Kjell R
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html