INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Classic View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender: Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date: Mon, 31 Mar 2014 08:14:03 +0200
Reply-To: Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID: <[log in to unmask]>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
In-Reply-To: <[log in to unmask]>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
From: Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments: text/plain (27 lines)
Ruud Harmsen skrev 2014-03-30 11:19:
> 08:15 30-3-2014, Kjell Rehnström:
>> Infelicemente il ha pauc
>> interlinguistas qui accepta le uso
>> del pronomine "dgo" in le prime
>> persona. Ma io spera que iste
>> correcte forma gradualmente, poco a
>> poco essera plus vastemente usate.
>
> Le pronome 'io' es italiano, e 
> sona quasi como espaniol 'yo' e 
> portugese 'eu'.
Io es pronunciate con duo syllabas. 
In poesia in interlingua ego ha 
vidite yo a fin de conservar le rytmo.

Io per consequente es pronunciate 
como le esperantic parola que 
significa "alcun cosa", "alque"!

KjR


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2