INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 23 Mar 2014 09:16:27 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
> >Ma responsas in interlingua naturalmente es benvenite.]
>
> >I keep finding this a difficult part of the Interlingua grammar:
> >when to use pauc and pauco (or variants poc and poco), multe and
> >multo, and alicun (or alcun).

03:37 23-3-2014, Mario Malaguti:
>Per 'Interlingua Dictionario Basic' UMI 2011, un excellente
>introduction a Interlingua:
>
>Poc adj. non multe, de un parve numero, parve in dimension o
>quantitate (vide pauc) Exemplos:
>Poc personas ha le corage de entrar ci.
>Io ha solmente poc moneta.

An ergo NON es superflue e nocive parlar super tal cosas???

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2