INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 7 Oct 2019 10:45:08 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
06:14 PM 10/6/2019, Kjell Rehnström:
>Esque le parola in interlingua ne es "lucta"?

Lucta = combatto
Lucto = profunde tristessa causate per un grande calamitate, o 
per le morte de alcuno
(Fonte: Macovei)

Como in portugese, con 'luta' e 'luto'.

Ergo Gabriel ha usate le parola correcte.

-- 
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2