INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 1 May 2020 06:22:23 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
In Svedia on celebrava le vigilia de Valpurgis le nocte passate. Le
festas era un poco minus vivace pro le limitationes de Corona-virus. Le
premier maio es le die de Valborg o Valpurgis in le calendario svedese.
Le vigilia de Valpurgis es un festa por salutar le primavera.

Den 2020-04-30 kl. 22:01, skrev Ruud Harmsen:
> Walpurgisnacht!
>
> Un bon nocte pro publicar mi traduction (quasissime finite) del
> conto "Le hospite de Dracula", per Bram Stoker.
>
> https://rudhar.com/writings/BramStoker/DraculasGuest/drcgstia.htm
> --
> Ruud Harmsen, http://rudhar.com
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html



--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2