INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 5 Feb 1999 18:42:43 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (85 lines)
Ciao grammaticos,

> it.: far fatica, int.: facer fatiga, fatigar.
Ensjo:
Ben, io sapeva que "far fatica" es litteralmente equal a "facer fatiga"...
Totevia, le texto "due ragazze...che senza far fatica si capiscono" deveni
"duo juvenes...qui sin fatigar se se intende". Esque ille vole dicer que
illes se intende facilemente, naturalmente, sin effortio?

Mario: Exacte, ille se intende spontaneemente, io renderea "duo
juvenes...qui sin fatigar illes se intende". Es illo correcte "illes se"?

Ensjo:
Io es temptate a imaginar alcun ligation etymologic inter "estágio" e
"lavoro stagionale", a causa del "-stag-" existente in ambes. Mais, si io
non erra, le parola italian "stagione" ("saison") es originate de
"station", non de "stadio".

Italiano: stagista [da stag(e) col suff. -ista; 1993] s. m. e f. (pl. m. -i)
ˇ Chi sta compiendo uno stage. Ille que es preste a complir (facer) un
stage. In le Lista supplementari et cetera per Piet Cleij stage: stage
pratic de un anno, facer un stage.

Italiano: stagionale [1935]
A agg.
1 Che riguarda la stagione: fenomeno stagionale | Che č proprio di una
stagione: malattia stagionale.
2 Che dura una stagione, che si verifica durante una stagione: emigrazione
stagionale; lavoro stagionale | Primato stagionale, il risultato migliore
conseguito da un atleta durante una stagione di gare.
|| stagionalmente, avv.
B s. m. e f.
ˇ Chi lavora solo in determinati periodi dell'anno: gli stagionali
dell'agricoltura.

Le labor saisonal non es un labor necessarimente precari o insecur, nos
debe considerar tote le activitates que es connectite al tourismo, per
exemplo. Labor saisonal e stage non es le mesme cosa.
Italiano: stage /fr. sta1, evit. ingl. steid1/ [vc. fr., propr.
'tirocinio'; 1963] s. m. inv.
ˇ Fase di un addestramento consistente nel trascorrere un certo periodo di
tempo in un ufficio, presso un istituto universitario o un'azienda, per
imparare il lavoro che vi si svolge.


Ensjo: Veniente de facer 26 annos in 29 jan 1999.
Mario: Io me era sposate de plus de un mense e io ha vivite mi annos plus
belle. Felicitationes e al minus pro altere cento annos tene nos compania.

"Tirocinio"? Iste parola tamben existe in portugese, ben que illo non es
popular.

   TIROCÍNIO. [Del latino TIROCINIU.] S.m. 1. Prime inseniamento;
   apprentissage. 2. Practica, exercitio, activitate. 3. Practica in certe
   profession; experientia.

Alcun altere lingua appoia "tirocinio"?

Italiano: tirocinio
[vc. dotta, lat. tirociniu(m), da tiro, genit. tironis 'tirone,
principiante'; 1504] s. m.
1 Scambio dell'addestramento professionale con una prestazione di lavoro
subordinato: contratto di tirocinio; attestato di tirocinio | Rapporto di
tirocinio, relazione giuridica intercorrente tra il datore di lavoro e
l'apprendista. SIN. Apprendistato.
2 Correntemente, preparazione pratica necessaria per esercitare un mestiere
o una professione e che si svolge sotto la guida di un esperto: č passato
alla cattedra universitaria dopo un tirocinio presso un istituto di ricerche.

Car Amicos interlinguista io ha lassate multe parte in le sol italiano
perque vos pote render vos conto que si vos cognosce interlingua vos
cognosce italiano. Ma io es a vostre disposition.

Ciao,

Mario

Mario Malaguti
mailto:[log in to unmask]
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
http://www.i-gi.com
http://www.telegrupigi.com
http://www.affresco.com

ATOM RSS1 RSS2