Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Wed, 9 Jun 1999 09:41:05 +1300 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
>"Neniu" ha scripte:
>
>> mais usque no sapeo que es le signifo de "mesmo"
>> qui es un verbum en tres frequente utilisation .
>
>: ma(is) usque ora io non sape que es le significato de "mesmo"
>: que es un parola in multo frequente utilisation.
>
nu , mi ne tiom malquste divenis .
>Usos de MESME:
>
>1. EO "sama", EN "same":
>1. EO "sama aj^o", EN "same (thing)":
et io pense que es verbo qui es plus international
como "identique" in loco de "mesmo" .
GR identisch/ident EN identical IT identico FR identique ES idéntico
mais la parola "mesmo" io non trouve in le languas german , anglais , ...
>Io spera que isto te adjuta, "Neniu"!
nu ja , pli malpli aú "mas o menos " .
|
|
|