INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 23 Oct 1998 07:06:37 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
>Si tu volerea leger mi responsa super le forma "nunquan," illo es
>in INTERLNG ora. Io includeva isto forma in Interlingua in
>Europa, con solmente le pensata que on pote haber criticas e
>suggestiones.
>
>Amicalmente,
>Mike
Mike, un pensata me colpava, esque  le _quam_ in _nunquam_ non es le mesme
_quam_ que il ha in _quando_ historicamente.

Pro me qui ha un satis bon base passive de latino e linguas romance il non
constitue un problema, ma pro un persona con svedese e semidigestite
anglese del schola fundamental il es un extra-pesante cosa. In nostre
viages al sol e le piscina baniatori, que pro nos nordicos es le
Mediterraneo, il es _quando_ nos audi, e il non es difficile memorisar
_unquam_ e _nunquam_.



[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2