INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
robocap gmail <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 9 Apr 2007 02:13:58 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (227 lines)
Antonielly Garcia Rodrigues scribeva:
> Tu participationes esserea multo benvenite in le lista AUXLANG. Io
> invita te a abonar tamben a aquele lista. :)

De bon grado, gratias. Io frequenta jam ConLang ma sape de AUXLANG. 
Esque tu pote provider un adresse?

> Ben que le Linguistica es un scientia base al Ingenieria de Linguas,
> un linguista professional non esserea necessarimente un bon ingeniero
> de linguas, e un bon ingeniero de linguas non esserea necessarimente
> un bon linguista professional. Iste relation es analog al relation
> inter Fisica (un scientia) e Ingenieria Electric (un ingenieria basate
> super aquele scientia).

Io es un ingeniero electronic e mi sposa un physico electronic, e io non 
es de accordo. In vice, io opina que un ingeniero debe laborar super 
bases rigorosemente scientific e actualisar los continuamente

> Il non habeva altere linguas ben succedite depois de Interlingua
> proque le idea de linguas auxiliar perdeva multo de su prestigio
> depois del decenio de 1950, e non proque Interlingua esseva
> considerate per tote le personas como le conauxilingua plus adequate
> al mundo. Isto es un facto sociologic, e ha necun relation con le
> qualitate de Interlingua. Super le manco de nove conauxilinguas
> popular, nos non pote confunder perdita de prestigio del idea de
> linguas auxiliar global (le realitate) con le successo global de
> Interlingua (le ideologia false).
Isto es partialmente ver. Io seque le debatto in campo linguistic 
solmente depost le 1992, assi io sape poco quel que occurreva antea le 
anno 1982 (anno de publication del documentos plus vetule que io 
memora), ma io pote demonstrar que le thema del Linguas Auxiliar non 
esseva absolutemente abandonate. Illo esseva in vice affrontate con 
bases scientific. Ma le discurso esserea tro longe, io besonia tempore 
pro releger tote ille documentos.
> Mesmo con le perdita de prestigio propular del idea de conauxilinguas,
> currentemente personas ancora disvelopa conauxilinguas que misce
> schematismo e naturalismo. Altere personas seque un metodo inovator, e
> disvelopa linguas basate super le gramatica de pidgins e creoles. Le
> ultime metodo es basate in le facto que le unic linguas international
> que surgeva espontaneemente in le mundo esseva le pidgins e le creoles
> (exemplos: Kreyòl Ayisyen, de Haiti; Papiamentu, de Aruba, Bonaire e
> Curacao; Crioulo, de Cabo Verde) e le linguistas verificava que,
> notabilemente, tote le pidgins in le mundo ha un gramatica multo
> similar. Varie nove propostas de auxilinguas tamben ha alte qualitate,
> ben que ilos ancora non deveniva popular per rationes sociologic (e
> non linguistic).
Io opina que tu ha - sin offensa - un vision partial de que accadeva in 
re CL (ConLangs). Secun me, le developpamento de Interrete causava 
initialmente le nascentia de duo communitates separate de linguistas, 
illo scientific del Universitates, multo parve, e illo hobbistic, multo 
plus grande. Deinde, circa in le prime annos '90, alcun linguistas 
scientific initiava a partecipar a le listas hobbistic, o etiam a 
organisar los (vide p.ex. http://listserv.brown.edu/conlang.html). Desde 
ille epocha, tote le linguistas hobbistic que crea un nove CL premitte 
in le presentation que ille laborava solmente pro amusamento, quia omnes 
admitte que un lingua auxiliar pote originar quasi sol spontaneemente.

> Io es multo interessate in cognoscer le referentias al textos de tote
> linguistas professional que tu mentiona.

Io non ha problemas a facer lo, ma probabilmente isto non es le sito 
opportun.

> Esperantistas dice que le sistema de correlativos es simple proque ilo
> es ben organizate in un tabela de elementos ortogonal. Io non
> compreende proque tu dice que ilo es obscur, si le combinationes de
> elementos es tanto obvie.
Ha tu essayate a usar lo? Io si. Qualque notas in re "corelativoj", 
fonte: http://www.cix.co.uk/~morven/lang/index.html:
1. Illos non es mentionate in le "16 regulas"
2. There's no prefix for "this", so you have to put *chi* before "that" 
to get the horribly contrived *chi ti-*. Yet the important word "now", 
which should thus be the awkward *chi tiam*, is actually the entirely 
arbitrary *nun*.
3.The system of grammatical endings insisted upon in the grammar is, for 
no obvious reason, completely ignored; for example the adverbial ending 
is now *-el* (*ki-el* "how?"), while *-e* (*ki-e* "where?") signifies place.
4.Possession is indicated by *-es*; thus *ki-es* "whose" is distinct in 
form from *de* "of" (used with nouns) and *-a* (used with pronouns). 
That's three different, non-interchangeable, ways of expressing the same 
grammatical relation - precisely the sort of difficulty Esperanto is 
supposed to have eliminated!
5.The rather pointless distinction between the endings *-u* and *-o* 
doesn't apply elsewhere.
6.It would be nice to differentiate question words from relative 
pronouns, rather than lumping them together under *k-* and creating 
ambiguity in sentences like *mi diris al la homo kiu parlis* "I told the 
man, who spoke (?)".
7.Are the correlatives which end in consonants immune from inflection? 
Are you, for example, really supposed to say *mi havas neniomn *for "I 
have none"?
8. Some strange words result from inflecting certain correlatives, such 
as *iujn*, *neniejn*; and of course, you have to say *kiuj estas ili*, 
with plural correlative, for "who are they?".

Bizarrely, you need to use the correlatives in comparisons of equality: 
*mi estas tiel inteligenta kiel vi* "I am as intelligent as you", rather 
than something analogous to *mi estas pli inteligenta ol vi* "I am more 
intelligent than you", which would surely be clearer and more obvious.

> Tote le linguas ha un gramatica non completemente declarate, includite
> Interlingua. Le Gramatica de Gode e Blair non describe tote le
> elementos del gramatica real de Interlingua. Per exemplo, varie
> detalios super Fonotactica e Pragmatica manca in aquele gramatica. Ma
> isto non es un defecto, proque qualcunque lingua human habera un
> gramatica complete plus grande que le domo de qualcunque de vos. Isto
> es ver; tote le linguas human es complexe. Il ha linguas relativemente
> plus facile de aprender que alteros, ma il non ha un lingua
> absolutemente facile.

Il existe studios que lista le elementos que face un lingua plus facile 
de apprender de alteres, e E. es classificate con un "rating" multo basse.

> Io non cognosce variationes de sonos que ha in Esperanto. Pro personas
> non-specialiste in Linguistic, il sufice describer que cata fonema de
> Esperanto ha solmente un sono. Le variationes de alofonos pote esser
> disconsiderate, proque ilos non afecta negativemente le compreension
> aural de Esperanto.

Simplemente, quel que tu assere non es ver. Ma io non pote facer 
exemplos hic.

> Isto es un bon argumento, e io concorda con te. Un conauxilingua que
> adopta le idea de Esperanto, de designar un lingua "ex vacuum", non
> deberea continer plus que 23 fonemas. Varie fonemas de Esperanto es
> dificile a pronunciar per alcun populos in le mundo (como hx / h^ /
> hh).
>

Io ha un studio que demonstra como le phonemas commun al 90% del homines 
es circa 12-15.

>> In fin, le abundantia de consonantes guttural,
>> diphtongos clause e stringas de affricates es generalmente admitttite
>> como cacophonic per le linguistas.
>
> Le problema aqui non es "cacofonia", proque isto es subjective. Aquele
> parolas que alcun personas considera como cacofonia, altere personas
> considera como bele.

Isto esseva mensurate per base statistic. Es tu de accordo que E. es 
plen de parolas como "shtrumpo, knabchjo, postscio"?

> Le ver problema es le existentia de sequentias complicate de
> consonantes que face le pronunciation dificile a multe personas.
>
>> 4. Complexitate. Le systema de affixos e prefixos, lo de "corelativoj" e
>> le syntaxe de E. es vermente complicate.
>
> False. Iste elementos es precisemente le principal caracteristicas que
> face Esperanto esser plus facile que le natulinguas (linguas natural).

Ancora, io non pote facer hic exemplos.

> A proposito, Esperanto non possede afixos. A rigor tecnic, aquele
> elementos nominate "prefixos" e "sufixos" es simplemente morfemas
> curte, que pote esser libremente combinate con altere morfemas, tanto
> curte como longe. Tunc qualcunque usator del lingua pote construer
> liberemente parolas composite, per le aglutination de morfemas in
> Esperanto.

Le methodo agglutinative es precisemente un de problemas de E.

> Non. Le regulas gramatical esseva congelate. Ma le vocabulario mantene
> su processo de expansion e modernization. Multe parolas que non
> existeva in Esperanto al initio del seculo (ex: "komputilo",
> computator) existe ora.

Grammatica e syntaxe esseva congelate. In le mesme periodo, p.ex., in 
italiano le conjunctivo esseva abandonate, le "consecutio temporum" 
esseva semplificate secun le modello anglese, le ortographia e le 
phonetica cambiava, le regulas de flession del parolas composite 
cambiava etc.

> Le regulas gramatical "oficial" de Interlingua tamben esseva fixate in
> le passato. Isto non significa que le lingua non evolve plus.

In le introduction a su grammatica, Gode scribe que illo es "un del 
grammaticas possibile", e, in omne modo, nihil esseva scripte in re 
syntaxe. Si tu lege le vetule documentos in IA (annos 1950) e illos 
moderne, le differentias es notabile.

>> 6. Incongruentia. E. es incongruente sub plure aspectos, phonetic,
>> syntactic, lexical etc.
>
> Exemplos esserea multo apreciate.

Con placer, ma non hic

> Io non es secur super como isto esserea un critica a Esperanto. Que
> vantage esserea agregate al lingua con le adoption de un "substrato
> scientific"? Que significa "substrato scientific" al Ingenieria de
> Linguas, que es un ingenieria, non un scientia? Que es le bon
> "principios linguistic" que un conauxilingua de alte qualitate deberea
> adoptar? Il ha alcun consenso super iste "principios"?

Si tu analysa un lingua natural, tu debe essayar de explicar le 
phenomenos linguistic relevate. In iste modo, le linguistas determinava 
in le annos varie theorias in re "leges linguistic". Il es 
characteristic del scientia que, quando un nove facto o un facto non 
observate in precedentia non es adequatemente explicate per un theoria, 
ille theoria es rejectate e le scientistas studia un nove theoria.
Si tu vole crear un lingua que tu vole essera usate in le vita real, tu 
debe applicar alcun de iste leges, tu non pote proceder a caso.

> Io non es un Esperantista, e ora io non vole devenir un Esperantista.
> Ma discuter super le teoria de conauxilinguas me place. Mi intention
> non es defender que Esperanto es un lingua melior que Interlingua --
> in facto, io prefere Interlingua que Esperanto -- ma io vole evitar le
> surgimento de mitos contra altere conauxilinguas.

Anque io non vole dicer que E. es de rejectar. Io vole solmente analysar 
scientificamente le resultatos de un modello de ConLang. In re Linguas 
Auxiliar Regional, E. non es adequate, ma como lingua de communitate de 
"samideanj" es perfecte.

> Completemente desassociate de ideologias politic super conauxilinguas,
> io saluta te. :)
Vole ben agradar mi salutationes cordial

CVRA VT VALEAS

robocap

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2