INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Mar 1997 07:57:50 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (48 lines)
Jay!
Prime cosas primo. Ego me exprimeva nebulosemente. Ego probara plus claro:
Vermente vive ancora novialistas, ma Valter viveva contemporaneemente a
Jespersen e de Wahl e ille les incontrava a alcun occationes.

Quando io narrava a Valter Ahlstedt que il ha un gruppo de novialistas qui
resuscita novial, ille era toto stupefacte. Ego habeva le impression que
secundo Valter novial faceva lo sue in le mundo. Ma ille lege le libros de
interlingua e non lo accepta sin critica.

Il es fantastic que iste viro a 89 annos de etate ancora lege sin oculares
(berillos - secundo Gode) e ille ha le oculo del aquila a omne lapsos
typografic.

Io participava un poco al lista de novial, e mesmo apprendeva un poco novial
pro usar lo activemente - isto pro vider como illo functiona como lingua. Io
exiva le lista pro le causa que io pensa que io face plus de utilitate
usante interlingua activemente e - lassa nos sperar - sempre optime :-)

On habeva pronomines de 3:e persona concrete e abstracte. Io crede que isto
es un distinction multo questionabile, viste que mesmo le discriminar
animitate de inanimitate pote esser problematic.

In le polonese - como in un numero de altere linguas - on face le
distinction inter substantivos "animate", "vivente" e "non- vivente e
-animate". Ma pro le perception del lingua un Volkswagen e un fantomo es
essentes vive!

Quanto al nomine _de Wahl_ isto es un ben cognoscite nomine in Svedia. Un de
nostre plus famose actores de teatro era Anders de Wahl (le de pronunciate
como un francese "de").

Quando ego le prime vice legeva materias interlinguista e videva _von Wahl_
io era legiermente chockate. Le facto es que ego videva le nomine in un
articulo inimic a occidental e io habeva le impression que le autor voleva
demonstrar su non-appreciation de occidental usque al nomine de su autor.

Secundo le informationes que ego ha, su nomine originalmente era _de Wahl_
lo que ille cambiava a _von Wahl_ o forsan inversemente!

Vale!

Kjell
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2