INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Luca Ghitti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 24 Mar 2001 09:17:53 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (41 lines)
[...]
> Car Piet:
>     In espaniol serea "Buho". Un facto curiose es que le
> canto characteristic de iste typo de aves nos lo apella
> "ulular" anque le sono del sirena de pumperos e ambulantias
> ha le mesme nomine!

    Il es le mesme cosa in italiano, nos ha le verbo ululare/ulular e le
sono del sirena de pumperos, ambulantia, e auto del policia e carabineros:
ulula!

    Per curiositate io ha cercate si il ha un connexion etymologic inter
uluco e ulular in mi vocabulario etymologic italian del eminente professor
Devoto.

Dunque:
    gufo/uluco; in italiano le parola "gufo" ex le latino vulgar "gufus" non
ha connexiones etymologic evidente.
    Io ha cercate un parola con evidente similantia a uluco e io ha
trovate: allocco/uluco: ex le latino tarde "ulucus" o "uluccus", analysate
quam un ampliation de un presumpte *luccus = stulte, cruciate con "ad". Voce
onomatopeic  remontante al communitate indoeuropee, comparar con "ululare".
Ululare/ulular: ex le latino "ululare", verbo construite per un serie
onomatopeic l....l..., attestate in le area indian, baltic, grec, (greco:
"hylo": io latra, "hololyzo": io jecta critos acute).
Inde, il pare esser in isto un connexion etymologic evidente.

Comocunque io non ha etiam trovate le significato exacte del parola bubo: in
italiano on ha alicun nomimes de aves del familia del strigides, le quales
se differentia per diverse color del plumas e aspecto:
gufo/uluco, allocco/uluco, barbagianni/uluco del granarios.
Allocco pote etiam significar: homine stulte, ignorante. Etiam barbagianni
ha le significato de persona stulte, fatue.
    In mi vocabulario de germano infelicemente io non ha trovate le parola
Uhu/bubo, ni le anglese eagle owl/bubo.
An forsan alicunos congnosce le termination scientific latin de iste ave?

Ululantemente Vostre.

Luca Ghitti

ATOM RSS1 RSS2