INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 8 May 1997 03:36:56 +0200
Content-Type:
multipart/mixed
Parts/Attachments:
text/plain (3856 bytes) , greengras.gif (26 kB)
Secundo de Paul Bartlett Elias Molee  proponeva un "lingua de union" pro
le populos germanic. Ille nominava su proposition "tutonish".

Quando al radices del parolas on deberea cercar illos in le antique o
precoce germanian, al minus retro al tempore del Vikingos. Durante le
11:e
seculo le daneses habeva occupate le plus norte 2/3 del Anglaterra,
les qui parlava danese.
Post 1066 con William le Conquisidor le influentia de francese ha
comenciate e deveniva multo accelerate le sequente seculo.
Fortunatemento le "writs", a dicer le ordinantias del corte, era
scribite
in vetere danese. Il sono como ancian svedese o vikingese. Hodie le
faroese e le islandese contene residuos de iste vetere lingua.

  Retro plure annos io visitava le insulas faroese pro un congresso.
In medio julio le temperatura planava a circa 11 - 12 grados C. Un medie
dozena insulas conteneva un population de circa
25 000, 10 000 de illes in le citate principal, Torshavn. Le population
semblava haber un multo ben  e alte nivello de vita. Torshavn habeva un
micre universitate (college) e un proprie station de television e
radiodiffusion.

Le faroeses ha un problema con lor identitate, secundo a ser un parte de
Danmark, ben que esser situate al nord de Scotia. On apprende danese in
schola sed insenia generalmente in faroese. Le faroeses dice que lor
terra es un *pais* ben que illes pertine al *nation* danese.
Illes ha lor proprie bandiera lor proprie monetas parallel con illos de
Danmark!

Io comprava plure Quotidianos e trovava un magazin de livres, e illac io
discoperiva le parve libro "Lítil Föroisk - Svensk Ordbok" per Ebba
Lindberg e Birgitta Hylin pro Samfundet Sverige - Färöarna, justo nunc
jacente sur
mi tabula. Le libro ha un breve introduction grammatical.

Con le adjuta de isto io ha tentate reviver le "vikingese" lingua,
parlate per le norvegianos qui occupava le Färoyar in le 12:e seculo.
Mesme pro le norvegianos hodierne le faroese es multe difficile a
comprender e iste essayo a traduicer le ciation teutonish debe ser
comprendite como *multo* approximative.

Le pensata es solmente a dar un idea como forsan le vikingese parlava.
Secur, il contene numerose errores formal, sed *non* es un essyo a facer
un traduction perfecte!

Paul citava:
>       mi tro dat dis sprak, als hier forslagn kanen leit bekom ein
>       velt sprak, if nur de fest landi uroprash tutonrs viln infyr it,
>       als sein oon lands'on tung.  it verdn ferein doichland,
>       ostreich, sveis en holland an du ein seid, en ferein danmark,
>       serge, norge en eisland an du andr seid, en al verdn hab du sami
>       sprak.

Mi version "pigin-faroese" o pseudo-vikingese, multo approximative, pro
"gustar" un ancian lingua scandinavian:

        Eg trur át hetta sprák sum her fýrislaginar kunna laett verda eitt
        veraldarsprák, um bara taer flestallir Europear tutonur londini
vilja innföra datt
        sum sín egin  landsmál. Tad skuldi eina(st?) Tysklond,
        Ostreich, Sveis og Nidurlond á tad eina sída og eina Danmörk,
        Svöríki, Noreg og Ísland á tad onnur sída, og al  verdir hava  tad samu
        sprák.

[í es pronunciate oi; á es pronunciate oa; ý es pronunciate oi, d
aliquando
como th]
Forsan le germanos del nord parlava qualcosa como iste retro un
millennium?

In svedese moderne:

Jag tror att detta språk som föreslagits skulle kunna lätt bli ett
världsspråk om bara de flesta Europeiska teutoniska länderna ville
införa det
som sitt eget tungomål. Det skulle ena Tyskland,
Österrike, Schweiz och Nederländerna å ena sidan och ena Danmark,
Sverige, Norge och Island å den andra sidan och hela världen ha samma
språk.

Me pare que le linguas Nederlandese, Danese, Est-Anglican, Norwegese et
Svedese ha multe in commun e anque certe dialectos german (p. e.
'Plattdeutch'). Esque
il ha existite un lingua "teutonic"? Iste termino es a pena nunquam
usate in Svedia, sed frequentemente in litteratura german e francese.
Esque il es un termino usate per le romanos quando facer le guerra al
tribos german?

Sigmund.


ATOM RSS1 RSS2