INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Daniele Nicolucci (Jollino)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 5 Aug 2003 10:31:51 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Marted́, 5 ago 2003, alle 10:25 Europe/Rome, Kjell Rehnstrom ha scritto:

> Il ha ancora dialectos svedese ubi on usa le forma I pro vos. Infantes 
> diceva sovente I a su parentes.

Esque illos diceva 'I' a su parentes como forma de cortesia o pro 
addressar les ambes?

> Ni del altere latere, per multe vetere parlatores es percipite como 
> condescendente, e juvene personas qui cura de demonstrar politessa es 
> surprendite pro le negative reaction quando illes usa "ni" (vos) in 
> loco del ubiquitose "du".

Sigh. In italiano il ha duo (2!) formas de cortesia: 'lei', qui vole le 
3^ persona singular, e 'voi', qui vole le 2^ persona plural. E io 
*odia* quando alicunos me appella con un de illos...

Io debera initiar un Comitato pro le Liberation del Italiano dal Formas 
Inutil de Cortesia (CLIFIC).
-- 
Daniele Nicolucci (Jollino) - NetAdmin on irc.discussioni.org
"An it harm none, do as ye will"
Un vettore a un altro: "scusa hai un momento?"

ATOM RSS1 RSS2