INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 24 Mar 1998 19:46:35 +0100
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Subject:
From:
Paweł Wimmer <[log in to unmask]>
Content-Type:
text/plain; charset="ISO-8859-1"
In-Reply-To:
Organization:
Wydawnictwo LUPUS.
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Kjell Tore Nilssen

> Bienvenite, Pawel, tu interlingua es impresionante! De nove io
disclosa mi
> ignorantia ma esque tu pote dicer me que significa "patrastro"? Io non
> comprende iste parola, si, io comprende que il se trata de un sorte de
> "familiaritate" ma io non comprende QUE exactemente iste parola
significa.
> E, Stan, que significa "coco"? Io suppone que il non se trata de un
ave?!


In anglese "stepfather"

Pawel

ATOM RSS1 RSS2