INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 13 Nov 2003 15:43:49 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
salivanto wrote:

>"Tu porta pantalones usque tu pede."
>
>Esque il es possible comprende iste phrase in du manieras?
>
>
Non a me! In mi oculo mental io vide pantalones, e illes va usque le
pede del persona. Viste que io parla un lingua que non usa
pronominalisation in relation con partes del corpore e cosas que on
porta, como le anglese, ma le pur articulo, io decerea usque le pede, o
eventualmente, usque le pedes, ma io lo comprende, si!

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2