INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 14 Feb 2014 15:10:07 -0500
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8
From:
Ferdinand Cesarano <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>:
> Por mi proprie parte ego prefere le latinesc "unquam" e "nunquam", o ego
> scriberea "alcun vice" simplemente. Viste que jammais es equivoce, ego lo
> non usa.
>
> Kjell R
>

Precisemente. Anque io usa "unquam" e "nunquam", le quales son clar e
non son miscomprensibile.


Ferdinand Cesarano


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2