INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 30 Jul 1998 21:41:24 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
Excellente lection, Ensjo.  Aqui es lo que dice le IED:

"Terminationes. -- Como tote altere elementos formative, suffixos appare tanto
ben in fixe formas prototypic que non varia de un caso a un altero. Si illo es
un facto que le suffixo in anglese _agile_ e aquello in _fossil_ es le mesme,
e si de plus le altere linguas contribuente monstra illos a esser le mesme
(como illes vermente face), alora le differentia anglese inter aqueste
_-ile_ particular e aqueste _-il_ debe lassar necun tracia in le formas
international.

Le forma commun de que le suffixo representate per le anglese _-al_ ha evolvite
in le varie linguas como un forma cognoscite technicamente como le forma crude
del casos latin oblique de _-alis_, que es a dicer, _-ale_.  Aqueste _-ale_
es le ancestre de tote le variantes contribuente, mais su plen orthographia
es retenite solmente per le italiano.  Tote le altere linguas de controlo
omitte le _-e_ final. Consequentemente le prototypo serviente como le forma
international del suffixo lo omitte tanto ben e appare como _-al_.

Alquanto plus complexe es le caso del suffixo parallel evolvite del latino
_-ilis_. Illo equalmente appare in le italiano con un _-e_ final in tote le
casos, mais le alineamento de un par de illustrationes como le anglese _civil_,
_agile_, espaniol _civil, a'gil_, italian _civile, agile_, e francese _civil,
agile_ duce al introduction de duo formas prototypic, le un, _il_,  appoiante le
accento e omittente le -e final; le altere, -ile, accompaniate per un -e final
e occurrente post un syllabo accentuate.

Aqueste datos pote esser reguardate inversemente tal que--como un regula
general applicante se al formas entrate in aqueste dictionario--un -e final
pote -l- (e similarmente post -n- e -r-) produce un indication que le accento
debe cader super le syllabo antepenultime, como in _agile_ (contra _civil_),
in automobile (contra _infantil_), como in _ordine_ (contra _asinin), como in
_arbore_ (contra _professor_), etc."

Assi, le _-e_ post _il_ indica le accento.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2