INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 1 Jul 2000 19:55:07 +0200
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
Organization:
SSI
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
"P. Cleij" wrote:

> (...)

> Como Stan Mulaik io usava iste antibiotico que le medico me habeva
> prescribite ante alicun septimanas. Ille me lo habeva prescribite pro
> neutralisar un piccatura de zecca (A. tick), que jam monstrava un pauco le
> famose circulo rubie.

Aha, tu pensa de un oxide.

Tales il ha satis multes ci. Specialmente si on ha canes. On dice etiam que le
capreolos los diffunde a altere animales (como anque le humano). Esque le
acronymo TBE significa Tic-borne encephalitis? (Ego odia omne iste acronymos,
pote on non solmente usar un parola. Encephalitis de ixodes es pro exemplo
exelentemente facile a comprender.

In multe linguas le ixodes ha nomines que face memorar de lor capabilitate
attachar se a su amphitrion.

Attachemente

ATOM RSS1 RSS2