INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Dann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 10 Mar 2014 17:38:47 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (41 lines)
On 9 March 2014 06:19:14 GMT, Ferdinand Cesarano <[log in to unmask]> wrote:
>Le characteristica in question es: un forma verbal que monstra le
>aspecto
>progressive.

Non, on cotsidera si o non le lingua francese contine un concepto grammatic de aspecto progressive. Il non es importante como illo es formate.

>Per favor comprende que le uso in le francese de "en
>train
>de" in loco de "ĂȘtre + le participio presente" o de "ĂȘtre + le
>gerundio"
>indica le **ABSENTIA** de iste characteristica in ille lingua, non su
>presentia.

Absentia de iste forma grammatic, mais existentia del characteristica de un aspecto progressive. Illo se forma differentemente, mais illo vole dicer le mesme cosa.

>Le francese exprime le aspecto progressive per le parolas additional,
>non
>per un construction verbal. Pro iste ration (i.e.: a causa del manco in
>le
>francese de un construction verbal que exprime le aspecto progressive),
>non
>pote exister in Interlingua un tal construction verbal.

Le contructiones verbal in interlingua non es completemente prototypic. Isto esserea impossibile! On ha debite formar un systema verbal qui esserea ben comprendite, que es satis regular. Quando on parla de characteristicas, on non parla de exacte formas verbal, mais conceptos grammatic.

Toto le linguas fonte ha le concepto de aspecto progressive. Il non es necessari formar lo utilisante esser + p.presente, mais proque non? Isto es un methodo ben comprendite per multe romanophones, como le resto del systema verbal.

>Pardona mi impatentia; il tamen es absurde que on reguarda le evidentia
>ma
>attinge un conclusion que is in opposition directe ad iste evidentia.

Absurde? Solmente de tu puncto de vista. Tu ha le directo de non esser de accordo.

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2