INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 18 Jul 2013 12:35:43 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
<3379400.5eJMRJYzUE@leto>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Type:
text/plain; charset="ISO-8859-1"
In-Reply-To:
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
From:
Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
On Thursday 18 Jul 2013 12:42:19 you wrote:
> *[qui]²* *adv* here
> (= *hic*, *ci*)

Iste parola es in parentheses quadrate, lo que vole dicer que le IED non lo 
declara prototypic.

> Nos jam habeva le adverbio QUI in le IED. Io crede ora que le AQUI de Stan
> es innecessari, proque le prototypo es QUI.

Que es tu rationalisation pro dicer que "qui" es un melior prototypo que 
"aqui"?

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2