INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
X-To:
Date:
Sat, 30 Dec 2000 08:36:24 +0100
Reply-To:
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Content-Type:
text/plain; charset=iso-8859-1
Organization:
SSI
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
Tiffany Lavender wrote:

> >Recentemente alicun interlinguanos ha usate le >acronymo "USA" (Unite Statos de America) in loco de >acronymo orthodoxe "SUA" (Statos Unite de America):
>
> In francese le nomine orthodoxe del pais es "Les Etats-Unis d'Amerique" (acronymo: E.-U.), sed il es commun de vider "Les USA" o "Les US" in Francia.

Le termino official de USA es in Svedese Amerikas
Förenta Stater, lo que darea _AFS_ ma - forsan
felicemente - un tal acronymo non existe salvo in iste
message! Nos sempre usa USA. Ma amusante nos dice
_nato_ como un ver parola ma lege le litteras U
Ess A. (Linguas es estranie).

Cellus

ATOM RSS1 RSS2