INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Alexei Soloviev <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 3 Sep 2003 08:16:19 +0200
Content-Type:
text/plain; charset="Windows-1252"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
A proposito de existentia del parola "konsensus" en le lingua russo.

Pardono, pro haber scribite in INTERLNG. Temporalmente io non ha 
accesso a "coollisto".

Car amicos, 

Io volerea dicer que on ja usa le parola "konsensus" in le lingua 
russo durante circa 10-15 annos. Generalmente illo es un termino 
politic: "konsensus mezhdu politicheskimi partiyami" (consenso inter partitos 
politic) etc. 

On pote usar "konsensus" in le linguage quotidian in loco de parolas 
usual "soglasie, soglashenie" con un nuance humoristic: le "consensus" ha essite 
attengite inter amicos...     

Amicalmente,

Alexei Soloviev

ATOM RSS1 RSS2