INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Edo Neilson <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 1 Aug 2000 21:09:43 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Julio:

> Io non usa "pagina domestic" (ni le altere traductiones),como io non
> usa "homepage" in anglese. In mi experientia, "webpage" o "website"
> es suficiente in anglese, e le traductiones "pagina del rete" e "sito del
> rete." es bastante pro me in interlingua.

Isto va ben si le sito se compone de solo un pagina. Al contrario, si il ha multe paginas in un sito, io lo trova util de distinguer le pagina initial  (o pagina de entrata). Assi un amico pote inviar me un message "Edo, toto va ben in tu sito, con un parve exception - li ligamine del barra de navigation al pagina initial non funge."

cordialmente
Edo

ATOM RSS1 RSS2